• Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Путь к Затерянному Храму
СэндаДата: Среда, 14.05.2014, 16:59 | Сообщение # 6
Написал Сэнда в Среда, 14.05.2014, 16:59
Отражение.
Группа: ОТРАЖЕНИЯ
Сообщений: 77
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
.Когда друзья вернулись в трактир, Барбарис, Шень Ло, а также И Пынь уже сидели там. Увидев Тана, Шень Ло помрачнел и закричал, тыча ему в лицо мятым клочком бумаги:
- Как прикажешь это понимать, о мой уважаемый друг? Врывается Барбарис, на нём лица нет..
- ..на нём отроду лица не было, - вполголоса пробормотал Тан. - Если, конечно, не считать лицом эту мерзкую рожу..
К счастью, эти слова никто не расслышал.
- ..и протягивает мне ВОТ ЭТО!! - продолжал между тем Шень Ло. - Что ты там бормочешь?
- Да так, ничего, - уклончиво ответил Тан. - А чем тебя не устроила моя записка?
- Чем?! да вот погляди:
"Шень Ло! старейшина и другие
жрут людей. Завтра утром мы
убьём проклятых тварей. Ваша
повозка должна стоять у дома
тётушки Лэй этим вечером.
от лап монстров могут погибнуть
Вань и Барбарис."
- Что?! - завопил Тан. - Я этого не писал! Что за чушь?! Барбарис, откуда ты взял эту записку?
- Записка! - надувшись, произнёс Барбарис. - Записка - важно!
- Та и впрямь была чертовски важна! - напустился на него Тан. - Куда ты её дел, монстр?
- Барбарис сделал две записки! - произнёс маленький шаман самую сложную в своей жизни фразу.
- Как - сделал две?..Ты же не умеешь писать! - закричали все.
- Вот, - и Барбарис достал из кармана ещё одну записку.
- Ну ясно, - произнёс Шень Ло спустя минуту, оглядев вторую записку. - Он просто порвал её.
Вторая записка гласила:
"..просят о помощи: на Лесопилке муравьи
выступим в поход на муравейник,
помощь будет неоценима. На рассвете
старейшины. Встретимся там или же у
Необходимо помочь устранить эту угрозу, или
люди. Рассчитываем на вас, друзья. Тан.."
Шень Ло совместил обе половинки записки и мрачно прочёл ещё раз.
- А я, как дурак, пригнал повозку! - вспылил он. - Барбарис, какого дьявола ты это сделал?
- Оо, - округлил глаза Вань. - Шень Ло РУГАЕТСЯ..
- Ему нельзя пить настойку, - прошептал ухмыляющийся И Пынь на ухо Ваню. - А тут он нервничал, ну и кувшинчик..того.
- Записка, - оглядел всех свысока маленький шаман. - Барбарис мог потерять.
- Лучше б потерял, - проворчал Шень Ло.
- Две записки хорошо! - обьяснил Барбарис. - Одна..ээ..
- Запасная? - уточнил Вань.
- Да! - закивал малютка в ответ.
Воцарилось напряжённое молчание.
- Ну что ж, - наконец промолвил Шень Ло. - Пойду-ка я отгоню домой повозку..Умница, Барбарис.
Шаман довольно осклабился.
- Позволь, я помогу тебе, о мой не вполне трезвый друг, - съехидничал И Пынь, выходя из трактира вслед за магом.
- Разыщу-ка я достопочтенного Ба Сня, - поднялся Тан. - У него есть какие-то сведения о муравейниках. Должно пригодиться.

..На рассвете у дома старейшины собрался небольшой отряд. А Гератум и Ба Сня, несмотря на весьма почтенный возраст, настаивали на том, чтобы отправиться в подземелье вместе со всеми.
- Мои энтомологические познания могут оказать вам бесценную услугу! - кипятился Ба Сня.
- Вы без меня все зелья перепутаете! - вторил ему А Гератум.
В итоге Ши Лан махнул рукой и согласился.
- Главное, держитесь позади. Тан присмотрит за вами, если что.
- Я тоже хочу участвовать в этой битве! - возмутился Тан. - А меня назначают начальником импровизированного дома престарелых..
- Мы ещё поглядим, кто из нас престарелый! - хмыкнул Ба Сня, ловко перемахнув через борт повозки. Он угодил прямо на мешок со склянками А Гератума. Раздался нежный звон.
- Ой, - огорчился Шень Ло. - Как же теперь защититься от насекомых?
- Не беда, - произнёс А Гератум, заглянув в мешок. - Здесь были не самые важные настойки. Средство для загара и слабительное.
- Что?! - возмутился Ши Лан. - Это ещё нам зачем нужно?
- Мало ли что! - поднял палец к небу травник. - Нужно быть готовыми ко всему!
- Хмпф, - возмутился Тан. - Вам виднее, впрочем.
Наконец в повозку было уложено всё необходимое. Практически всю поклажу составляли мешки, сумки и свёртки А Гератума. Привели двух чёрных пантер, так как старейшина города Мечей не держал лошадей. Уж очень те боялись окрестных волков, а на узких горных дорогах испуганная лошадь - практически верная гибель. Пантеры же сами кого угодно способны распугать.
- Ну, поехали! - скомандовал травник, разворачивая пирожок. Тётушка Лэй сунула юношам с собой большой промасленный свёрток.
- Ефё тёфленькие, - довольно заурчал А Гератум.
- Я сижу на чём-то остром! - жаловался Тан.
- Никто не видел мою нагинату? Эй! - спрашивал у всех И Пынь.
- Книги по энтомологии лучше выложить! - спорил Шень Ло с упрямым Ба Сня. - Повозка и так перегружена.
- Ни в коем случае! - не соглашался тот. - У меня предчувствие, что книги нам пригодятся!
- Барбарис, прекрати вертеться! - сердился Ши Лан.
- Шапочка! - суетился Барбарис.
- Какого дьявола шапочка делает в свёртке с пирогами?! - возмущался Вань.
- Ну что ж, я рассчитываю на вас, герои, - напутствовал старейшина. - Возвращайтесь с победой и добрыми вестями!
- Сделаем всё возможное, - коротко ответил Ши Лан и подхлестнул пантер. Повозка покатилась по тихим ещё утренним улицам, сопровождаемая взглядами нескольких ранних прохожих.

...- П-почему ник-кто н-не говорил, что здес-сь так холодно? - Тан прыгал вокруг повозки, пока все остальные разгружали поклажу. Пантеры били хвостами. Повозка стояла в заснеженной долине, неподалёку от покрытой льдом горы, у самого подножия которой чернело огромное отверстие. Пройти внутрь, пожалуй, сумел бы и слон.
- Не волнуйся, я предусмотрел и это, - с довольным видом А Гератум протянул Тану какую-то бутылочку. - Это чудесное зелье поможет от холода. Сделай глоточек.
- Сп-спасибо, - пробормотал Тан, непослушными руками откупоривая бутылочку. - Ну вот, - довольно заключил он, делая большой глоток.
- Ыыыааа!! - завопил Тан секунду спустя. - Это что, спирт?!
- Да, - довольно кивнул А Гератум. - Замечательно согревает.
- Да бросьте вы эти книги! - сердился Ши Лан тем временем. - И так куча вещей, как будто мы сюда жить приехали!
- Я сам их понесу, - Ба Сня, кряхтя, взвалил три огромных тома себе на плечи. - Между прочим, это всё во имя науки...
- И это тоже?! - повернулся воин к А Гератуму, указывая рукой на мешки со склянками.
- Несомненно, - невозмутимо ответствовал тот. - Я даже сам понесу вот эту маленькую сумку.
- Сспасибо, - зло прошипел Тан, взваливая на спину один из мешков. - Скорей бы всё кончилось..
И Пынь перехватил свою нагинату поудобнее. Травник протянул ему увесистую сумку.
- Вы чего?! - возмутился воин. - Моё дело муравьёв в капусту крошить, и хорош я буду, если навстречу выползет толпа монстров, а у меня в руках ваши дурацкие мешки! Я, конечно, могу стукнуть муравья мешком по голове, но предпочитаю нагинату! - завершив сей гневный монолог, И Пынь пнул предложенную сумку ногой и направился ко входу в муравейник.
- И Пынь! Стой! - крикнул ему вслед Ши Лан. - Все вместе пойдём!
- Я вас там подожду, огляжусь пока! - беспечно махнул рукой воин и скрылся в чёрном провале.
- Дьявол, - пробормотал Ши Лан. - Бросайте всё лишнее, поспешим за И Пынем. Не хватало ещё, чтобы он по глупости попал в беду..Все, кто будет сражаться, освободите руки от ваших мешков и свёртков. Захватите самые необходимые зелья. Тан и Барбарис вполне могут понести..
- Барбарис воин! - гордо покачал головой шаман. - Тан пускай один.
- Вот же ..! - возмутился Тан. - Воспитали на свою голову!
- Скорее, - махнул рукой Ши Лан. - Вас, почтенные старички, я попрошу держаться позади.
- Я ещё вполне крепок! - возмутился Ба Сня. - И могу это доказать!
- Отлично, прикроете с тыла, - отмахнулся Ши Лан. - Поспешим.
***

В пещере-муравейнике было темно и тепло.
- Странно, гора вроде ледяная, а воздух внутри тёплый, - пробормотал И Пынь. - И стены тоже..
Он ждал всех у входа. Из-за царившей в пещере темноты было очень рискованно двигаться дальше.
Ба Сня громко сгрузил на пол три толстенных тома. Он потащил их с собой, к возмущению остальных членов отряда.
- Барбарис, зажги-ка нам огонёк! - попросил Ши Лан.
На конце посоха Барбарис разжёг маленький шарик. Темнота отступила, и все огляделись. Их окружали каменные стены.
- Интересно, как далеко под землю уходят эти ходы? - задумался Тан.
- Настала пора применить зелье, отпугивающее насекомых, - достал А Гератум несколько флакончиков из сумки. - Так, Ши Лан, Шень Ло, Вань..вот досада, я оставил большую часть пузырьков в другой сумке, она снаружи! Я мигом обернусь.
- Стоп, - остановил его Ши Лан. - Это может быть опасно..И Пынь, ты поможешь нашему почтенному травнику принести его сумку. Мы пока осмотримся.
- Есть! - отрапортовал И Пынь. - Хотя я предпочёл бы..
- Иди-иди, - махнул Ши Лан рукой по направлению к выходу из пещеры.
- Надо бы пока зелье употребить, - поглядел Вань вслед удаляющемуся травнику. - По пузырьку на человека?
- Угу, - скривился Тан. - Горькое..
- Ббпффф! - любопытный Барбарис выпил одну из бутылочек, и теперь ему было нехорошо.
- Что вы делаете?.. - всплеснул руками вернувшийся А Гератум. - Что вы..
- Допиваем, - кивнул Вань. - Чего это вкус такой неприятный?
- Аайй! - завопил А Гератум, вырывая из рук юноши пузырёк с остатками зелья. - Это же наружное! Натираться им надо!..Теперь на всех точно не хватит! Что же вы наделали..
- Мы умрём?! - забеспокоился Шень Ло. - Нужно противоядие!
- От настойки не умрёте, - мрачно ответил травник. - Это настой полыни, немного палочника и жасминного апельсина..в общем, угроза для жизни есть, конечно..
Барбарис сдавленно пискнул.
..- я имею в виду, вас теперь могут сожрать муравьи, - уточнил А Гератум. - Я об этой угрозе. Ну что ж, если вдруг на вас набросится насекомое с вас ростом, дуйте на него посильнее. Это ваша единственная надежда.
- Спасибо, мой уважаемый друг, - мрачно кивнул Шень Ло. - Если вдруг мои заклинания окажутся бессильны, я учту.
- Пора, - скомандовал Ши Лан. - Вперёд, друзья..и держитесь поближе друг к другу.
Барбарис высоко поднял свой посох и гордо зашагал за Ши Ланом. Шагов двадцать маленький отряд прошёл по коридору в полной тишине, а затем..
- Шш! - поднял руку в предупреждающем жесте Тан. - Я слышу какой-то шорох!
И Пынь и Ши Лан приготовили оружие к вероятной атаке. Звук приближался.
- Неприятный-то какой, - поёжился Вань. - Будто щётками по земле скре.бут..
Барбарис заставил свой посох гореть ярче обычного, и все увидели, как по извилистому коридору к ним приближается мерзкое насекомое. Муравей был ростом с крупную козу, грязно-жёлтый. Передние конечности его украшала пара увесистых клешней, как у краба. Кроме того, у насекомого были клыкастые челюсти и неподвижные выпуклые глаза. Отвисшее брюхо гигантского муравья покрывали роговые пластинки, которые при ходьбе задевали пол пещеры и издавали противный звук, о котором говорил Вань.
- Это же новый вид! - радостно завопил Ба Сня, потрясая увесистым томом "Диковинных насекомых и беспозвоночных, а также чешуйчатых, хитиновых и прочих". - Стреляйте в глаз, этот экземпляр важен для науки! А лучше давайте поймаем его живьём!
Муравей остановился и издал нечто среднее между пронзительным писком и визжанием свиньи.
- Не хочу никого огорчать, - мрачно произнёс Ши Лан, - но сдаётся мне, эта тварь только что позвала своих товарищей.
- Жучок! - Барбарис подпрыгнул. - Плохой жучок! - и кинул в муравья чем-то горящим.
- Чёрт подери! - только и успел произнести Ши Лан. - Свет!
Посох Барбариса яркой вспышкой пролетел сквозь пещеру и угодил муравью в шею, между хитиновых пластинок. Насекомое дико завизжало и бросилось прочь. Воцарилась темнота.
- Они сейчас нападут! - крикнул кто-то, кажется, Шень Ло. На несколько секунд всё осветилось вспышкой, и сияющий водяной вихрь пронёсся навстречу приближающимся насекомым. Вань успел насчитать не меньше шести.
То, что произошло дальше, часто потом снилось Тану в плохих снах. В неверных отблесках магических вспышек мелькала ужасная нагината И Пыня, метались тени муравьёв, которые казались гигантскими. Мечи Шень Ло разили без промаха, но не причиняли монстрам особого вреда - слишком у тех была толстая шкура. Барбарис жёг насекомых языками пламени. Тан следил, чтобы насекомые не добрались до стариков. Ши Лан дал ему чакрам - магический диск. Тан на всякий случай заточил его края, поскольку заклинаний всё равно никаких не знал.
Один муравей обошёл И Пыня и напал на Ба Сня. Тот не растерялся и принялся отбиваться томом "Диковинных насекомых и прочих". Тан рубил лапы чудовища острым, как бритва, краем чакрама. Одна клешня тяжело шлёпнулась на пол, и из покалеченной лапы потекла липкая зеленоватая жидкость с едким запахом.
- Нужно непременно исследовать состав его крови! - воскликнул А Гератум и принялся собирать жидкость в пустую бутылочку. Тем временем Вань прорубил топором твёрдый панцирь, почти отделив голову насекомого от туловища. Лапы мерзко подёргивались, хотя муравей был уже мёртв.
И Пынь, Ши Лан и Шень Ло изрубили и поджарили не менее пяти насекомых. Казалось, вот-вот наступит передышка, однако по коридору приближались новые чудовища.
- Держитесь рядом! - кричал Ши Лан, и его мечи исполняли дикую пляску, оставляя в воздухе за собой тянущиеся полосы бледно-зелёной муравьиной крови. - Барбарис, зажги огонь!
Крошка шаман поколдовал, и, наконец, стало светлее. Поскольку посох был утерян, Барбарис жонглировал огненными шариками, что давало более-менее стабильное освещение. Иногда шаман не удерживался от того, чтобы пустить один-два шара в муравьёв, но немедленно выплёвывал новые огоньки изо рта.
- Мерзкие твари! - прорычал И Пынь, и его нагината описала полукруг. - В капусту их!
- Вань, берегись! - предупреждающе крикнул Шень Ло. Вань отпрыгнул в сторону, и в ту же секунду муравья рядом с ним раздавила огромная каменная глыба.
- Здорово колдуешь, - усмехнулся Тан. - Ааа! Сюда, кто-нибудь!
Пока Тан любовался эффектными заклинаниями мага, А Гератум решил воспользоваться ядом из корня белой сливы, который, как известно, будучи соединён с настойкой из косточек персика, разъедал даже железо. Старичок кинул пузырёк яда в макушку самого крупного муравья. Хрупкое стекло разбилось, и жидкость растеклась по голове насекомого, но, на беду, это привело муравья в ярость. В тот момент, когда А Гератум готовился запустить в чудовище настойкой из косточек персика, оно разинуло пасть и прыгнуло прямо на травника.
- Помогите! - Тан колотил по хитиновым пластинам бесполезным чакрамом. Насекомое сжало А Гератума своими ужасными челюстями, и раздался неприятный хруст. Травник обмяк, как тряпичная кукла. Ши Лан рубил муравья мечами, но тот не выпускал тело несчастного старика из пасти и пятился. Одна из лап насекомого-людоеда упала на пол, и муравей, мыча, скрылся в тёмных коридорах. Двое его уцелевших собратьев последовали за ним.
Все были так потрясены, что даже не знали, о чём говорить. Ба Сня без сил опустился на свои книги, по морщинистому испачканному лицу его текли слёзы. А Гератум был его другом с детских лет: когда-то они росли вместе, ловили птиц и играли в предместьях города Мечей. Потом, когда в юности дороги разошлись и Ба Сня отправился в столицу, а А Гератум остался в городе Мечей проходить обучение у тамошнего травника, друзья дали обещание встречаться каждый год. И всегда сдерживали его.
- Как же так, - потерянно произнёс Ши Лан. - Он не должен был..зачем же..
- Я не уследил. И не смог помочь. Простите..- лицо Тана искривила горькая гримаса.
Барбарис перестал жонглировать и держал в лапке один-единственный шарик. Тот светил жалко и печально, словно его сдавливала окружающая темнота. Мордочка Барбариса сморщилась. Следующие три минуты тишина в пещере нарушалась лишь потрескиванием огонька в те моменты, когда на него капали слёзы маленького шамана.
- Мы предадимся горю позже, - сказал наконец Ши Лан. - Сейчас необходимо уничтожить оставшихся насекомых - всех до единого. И найти тело А Гератума. Он должен быть погребён достойно, как подобает настоящему герою, отдавшему жизнь за спасение родного города.
Ба Сня молчал. Он больше не просил сохранить несколько экземпляров чудовищ для науки.
- Вперёд, - кивнул Вань. - Отомстим мерзким тварям.
- У муравьёв, - наконец обрёл голос старик летописец, - должна быть королева. Убейте её. Убейте, или появятся новые муравьи. И уничтожайте все кладки яиц. Запомните, это очень важно. Если что-то случится со мной..
- Больше ни с кем ничего не случится, - сурово произнёс Ши Лан. - Я не допущу этого, клянусь Небом Наваждений. Берите оружие. Барбарис, разожги огонь посильнее. Вперёд, друзья. Нам есть за что бороться!
***


Когда упал последний вдох, как камень брошенный во тьму...
Ты вспомнишь всех...и ты поймешь... уже не должен никому...
 
СэндаДата: Среда, 14.05.2014, 17:00 | Сообщение # 7
Написал Сэнда в Среда, 14.05.2014, 17:00
Отражение.
Группа: ОТРАЖЕНИЯ
Сообщений: 77
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Шаман, всё еще всхлипывая, поднял свой огненный шарик повыше. И отряд осторожно двинулся вдоль мрачных каменных стен.
- Хорошо, что нет боковых ходов, - заметил Шень Ло. - Мы не сможем разделить силы и есть риск, что пропустим нескольких монстров.
- Глядите, у стены! Это кладка яиц! - указал Ба Сня дрожащей рукой. - Эти насекомые и вправду не совсем муравьи. Оставляют яйца где придётся, вместо того, чтобы прятать их в отдельном помещении.
- Уничтожить их? - Ши Лан поднял меч, однако Шень Ло опередил его. Огненный вихрь пронёсся вдоль стены, и кладка почернела и обуглилась. Барбарис, подойдя, пнул одно из яиц, и оно рассыпалось в прах.
- Не хочу я знать, что за температура у этого огненного смерча, - хмыкнул И Пынь. - Жарит будь здоров.
Отряд двинулся дальше. Но все муравьи словно вымерли.
- Уф, - вытер Тан пот со лба. - Кажется, становится жарче..
- Я тоже заметил, - ответил ему Вань. - Стены совсем горячие.
- Смотрите, впереди! - указал Ши Лан. Все пригляделись.
- Там что-то горит, - удивлённо произнёс Шень Ло. - Что бы это было?
- Эта ледяная гора, где муравьи прорыли свои ходы, - сказал Ба Сня, - это древний вулкан. Считалось, что он спит уже несколько столетий.
- Вулкан? - удивился Тан. - Я учил географию, но о таком слышу впервые.
- И мы сейчас в самом его сердце, - задумчиво произнёс Ба Сня.
Все притихли. По мере продвижения отряда стены коридора расходились всё дальше друг от друга, а потолок поднимался всё выше. Уже можно было разглядеть источник света впереди: это было озерцо кипящей лавы.
- Странно, - задумался Тан. - Мне казалось, от лавы не должно исходить такое свечение. Законы физики..
- Знаешь что, - строго пресёк его размышления Ба Сня. - В нашем Идеальном мире есть намного более удивительные вещи. Солнце, например.
- А что солнце? - поинтересовался И Пынь.
- Оно у нас заходит на юге, - ответил Ба Сня. - Изумительно, верно?
- Ничего особенного, - махнул рукой И Пынь. - Вот если б оно на западе вставало, тогда да..
- Отставить разговоры, - тихо произнёс Ши Лан. - Мы входим в большую пещеру, здесь может быть очень опасно.
Коридор раздался, образовав просторный зал с озерцами лавы на полу. Барбарис погасил свой огонёк, поскольку лава фосфоресцировала и давала достаточно света. С потолка там и тут свисали сталактиты. Некоторые из них срослись со стремящимися им навстречу сталагмитами, образовав причудливые колонны.
- Стоп, - удивился Тан. - Ведь сталактиты бывают только в пещерах естественного формирования, а эту выгрызли муравьи.
- Загадка науки, что и говорить, - пожал плечами Ба Сня. - Может быть, она и есть естественного формирования, и муравьи на неё наткнулись, когда делали свои ходы.
- В таком случае, мне интересно, как же такая пещера могла появиться в сердце вулкана, - не унимался Тан.
- Глядите, отсюда есть два тоннеля, - указал Ши Лан. - Мы могли бы оставить кого-то у входа в первый и тем временем зачистить второй проход, однако из первого могут появиться твари..Что же придумать?
- Позвольте предложить, - поклонился Ба Сня. - У Тана на плече сумка с зельями нашего друга, - голос старичка дрогнул, - А Гератума..И там должен быть порошок от насморка...
Тут Ба Сня замолчал, очевидно, вновь переживая горечь утраты любимого друга. Все тактично ждали, пока старичок найдёт в себе силы продолжить рассказ.
- Что за чушь! - рассмеялся несообразительный И Пынь. - При чём тут насморк?.. Чего ты меня толкаешь?! - это было адресовано Тану, который сунул воину локоть под ребро.
- Кхе! - сердито кашлянул Тан. - Ты бы..
- Простите, - вернулся к реальности Ба Сня. - Так вот, порошок можно рассыпать перед одним из входов. Когда мы вернёмся, сможем узнать, выходили ли из этого тоннеля чудовища. И сколько их было.
- Угу, они вылечатся от насморка и выбросят платочки, - хмыкнул И Пынь.
- Нет, юноша, гораздо проще, - нахмурился Ба Сня. - Мы просто увидим следы.
- Аа, - протянул И Пынь с умным видом, - я так и подумал.
- Что ж, так и поступим. - согласился с планом Ши Лан. - Тан, займись порошком.
- Хорошо, - буркнул Тан и принялся рыться в сумке. Барбарис взялся ему помогать.
- Готово, - отчитался Тан минуту спустя.
- Отлично, - поглядел Ши Лан. - Итак, можно идти.
И они зашагали по второму тоннелю. Вскоре их опять окутала темнота, и Барбарис разжёг огонёк.
- Впереди муравьи! - воскликнул Шень Ло. - В атаку! - и выпустил навстречу насекомым огненную птицу. Феникс скользнул по спинам чудовищ, успел задеть одного муравья клювом и рассыпался в темноте сверкающими искрами. Раненый муравей упал на бок, слабо дёрнулся и затих. Однако остальные кинулись на людей, потрясая массивными клешнями.
- Руби их! - выкрикнул Ши Лан, занося мечи для удара. И Пынь пронзил нагинатой кинувшегося на него муравья, и лезвие застряло. Вань прикрывал И Пыня, пока тот освобождал своё оружие.
- Некогда! - свирепо зарычал Ши Лан. - Держи! - и он кинул один из своих ужасных мечей воину.
- Благодарю, - ухмыльнулся И Пынь и с новой силой ринулся в атаку. Муравьи падали один за другим. Всё вокруг было перемазано бледно-зелёной кровью насекомых.
- Мерзкая жидкость, - скривился Тан. Он рубил лапы муравьям, и это у него получалось довольно неплохо. - Моя чудесная роба вся испачкана, и чем, спрашивается, я её отстираю..
Ба Сня сидел в сторонке и зарисовывал для науки муравьёв-людоедов. Иногда на рисунок падали отрубленные усики или куски хитиновых пластин, покрывавшие тела чудовищ, и старичок летописец недовольно смахивал их в сторону.
- Проход чист, - улыбнулся Ши Лан. - Последний муравей упал, сражённый топором Ваня. Барбарис, злобствуя, продолжал стрелять в насекомое огненными шариками.
- Хватит тебе, - похлопал малютку по плечу Шень Ло. - Он уже умер.
- Умер! - грозно повторил Барбарис. - Совсем умер! - и выпустил еще один шар.
И Пынь тем временем чистил от липкого зелёного сока свою нагинату, которую наконец извлёк из тела павшего монстра.
- Отдохнём, - скомандовал Ши Лан. - Мы убили не менее пятнадцати чудовищ. Сейчас перекусим и двинемся дальше.
- Правду говоря, я не могу кушать, думая о том, что тело моего друга А Гератума не нашло достойного погребения, - сурово произнёс Ба Сня. - А может, в эту самую минуту муравьи обгладывают его останки..Какая недостойная смерть для такого прекрасного человека.
- Ну что ж, - поразмыслив, произнёс Ши Лан. - Если никто не против, мы сперва найдём тело несчастного травника..
- Я не против! - вздохнул И Пынь. - Я скушаю только пирожок по дороге, - с этими словами воин взял из сумки, висящей на плече Тана, пирожок и медленно двинулся дальше по тоннелю. Барбарис тоже взял пирожок и принялся освещать путь, довольно урча и чавкая. Вань, в свою очередь, потянулся за пирожком.
- Нести будет легче, - виновато пожал плечами Шень Ло и тоже принялся есть пирожок.
- Хм, - нахмурился Ши Лан. - Ну что ж, необходимо немного подкрепиться, - Тан протянул ему пирожок.
- Ладно уж, давай и мне! - махнул рукой Ба Сня. - Вкусные пирожки печёт тётушка Лэй..
- Офень вкуфные, - согласился Тан. - Фто эфо там, фереди? - указал он рукой.
- Похоже, опять лава, - пригляделся Ши Лан. - По крайней мере, очень яркое свечение..
- Там тупик! - заявил Шень Ло, кинув вперёд огненную карту. Она разбилась о стену.
- Может, поворот влево, - возразил Ши Лан.
- Или поворот, - легко согласился Шень Ло, жуя пирожок.
- Там могут быть ещё насекомые, - предупредил Ши Лан. - Дожёвывайте быстрее, а то подавитесь..

Впереди был и в самом деле тупик. И было нечто, поразившее маленький отряд.
Во-первых, свечение исходило на этот раз не от лавового озера. Вся маленькая пещерка, завершающая тоннель, была усыпана золотыми монетами. Они щедрыми горстями лежали на полу, высыпались из прогнивших ящиков, и над ними стояло ослепительное золотое сияние.
Во-вторых, повсюду были разбросаны обрывки волчьих шкур, волчьи и козьи обглоданные черепа и кости, по всей видимости, принадлежащие этим животным. Также кое-где были горки фруктов, поражённых тлением. В пещере стояла невыносимая вонь - смесь запахов протухшего мяса, гниющих фруктов и едких муравьиных выделений.
- Глядите! Глядите!! - принялся размахивать руками Ба Сня. - Глядите!
- Мы видим, - отмахнулся потрясённый Тан. - Сколько ж золота..
- Да не золото! Глядите! - и Ба Сня кинулся в дальний угол.
Там у расписного сундука лежало тело муравья. Голова практически отсутствовала: казалось, она выжжена.
- Что такое? - поинтересовался Ши Лан. - Хм, любопытно..Чем это его?
- Кислотой, - донеслось из сундука. - Помогите наконец поднять проклятую крышку!
- А Гератум! - завопил Ба Сня не своим голосом. Вань и Ши Лан немедленно подскочили к сундуку и перевернули его. Оттуда выполз старичок травник. Его немедленно подхватили под руки и ощупали.
- Жив! - плакал Ба Сня. - Цел? Ты цел? что болит?
- Кости целы, - констатировал Ши Лан.
- Да оставьте вы меня в покое, - отмахнулся А Гератум. - Конечно, цел. Меня схватила особь ещё более преклонного возраста, нежели я сам, и это меня спасло. Зубов у муравья не было и..
- А мощные челюсти?! - не согласился Тан. - Да он же вас как сдавил! Этот мерзкий хруст..
- Да, - пригорюнился травник. - Мои милые скляночки, они все погибли..
- Мы думали, это ваши кости, - нахмурился Ши Лан. - Да и выглядели вы, как труп.
- Вообще в таких ситуациях рекомендуют притвориться мёртвым, - сообщил А Гератум. - Я подумал, может, он выплюнет меня. Но вы его разозлили, и он убежал. Было невероятно страшно. В этой комнате чудовище выпустило меня из пасти, и я сперва растерялся, но мне помогла Тинь.
- Кто, простите, помог? - не понял Ши Лан.
- Да Тинь, - А Гератум повернулся к сундуку. - Выходи давай, принцесса.
Из сундука донеслось смущённое покашливание, а затем, закрыв руками лицо, оттуда выбралась маленькая девочка.
***

- Ты откуда здесь? - изумился Ши Лан.
Девочка молчала.
- Смущается, - потрепал её по плечу А Гератум. - Это ребёнок с лесопилки. Муравьи похитили её несколько дней назад и..
- Боже мой! - всплеснул руками Ба Сня и протянул девочке пирожок.
- Спасибо, - поклонилась малютка и принялась кушать.
- Так вот, - продолжил А Гератум, - муравьи притащили её сюда, но не съели. Девочке удалось забраться в сундук. Она сидела в нём четыре дня..
Барбарис пискнул.
- Муравьи приносили кушать, - смущаясь, прошептала девочка и достала из кармана сушёное яблоко.
- Видите, - указал А Гератум, - та стена горячее остальных. Может быть, за ней лавовое озеро. И фрукты, лежащие у этой стены, высушивались и не портились.
- Всё ясно! - поднял палец кверху Ба Сня. - В этой пещере муравьи хранили запасы еды. Вот поэтому они притащили сюда и людей. Как же тебе повезло остаться в живых, Тинь? - спросил он девочку.
- На мне была шубка, и муравей не смог меня поранить. Когда он схватил меня, было так страшно, что я закрыла глазки, - простодушно рассказывала малютка. - Потом он положил меня здесь и ушёл. Здесь нехорошо пахнет, и я сделала горку из монеток и забралась в сундук. В сундуке было не страшно, и я ждала, что папа придёт, но его долго не было. И тогда я стала звать папу, и маму, но никто не слышал. Я уснула, а потом захотела кушать. Я выбралась и нашла на полу яблоки, но муравьи вернулись, и я опять спряталась в сундук. А потом я услышала, как что-то разбилось и зашипело, и муравей закричал, и в щёлочку увидела дедушку и позвала его. И этот дедушка сказал, что скоро нас спасут. Вы герои, да? - оглядела всех блестящими глазёнками Тинь.
- Барбарис герой! - гордо стукнул себя в грудь Барбарис.
- Ой, какой страшный дяденька, - прошептала Тинь. - Это настоящее лицо или маска? Мой братик умеет делать страшные маски.
- Мм, видишь ли, - попробовал пояснить травник, - иногда люди рождаются не очень красивыми. Зато Барбарис очень добрый. И смелый.
- Барбарис красивый! - возмутился шаман.
- Там, откуда он родом, - сообщил Вань, - все так выглядят. Барбариса, пожалуй, можно даже назвать симпатичным.
- Не хотел бы я попасть в те края, - поморщился И Пынь. - Потом до смерти кошмары будут сниться..
- Впрочем, не будем об этом, - дипломатично вмешался Шень Ло. - Я считаю, следует скорее доставить девочку домой, а также уничтожить оставшихся муравьёв. Видимо, муравьиная королева устроила себе логово в той стороне, которую мы пока не разведали.
- Верно, - согласился Ши Лан. - Только, уважаемые Ба Сня и А Гератум, пожалуйста, на сей раз держитесь позади! Конечно, ваш несомненный опыт, и прочее, и прочее внушают уважение, но учтите - вы теперь должны присматривать за маленькой девочкой, - Ши Лан строго прищурился, глядя на малютку. - Тан, твоя задача - та же. Барбарис - займёшься вопросами освещения. Ну, а нам с вами, уважаемый маг и доблестные воины, - усмехнулся наставник, глядя на Ваня, Шень Ло и И Пыня, - нам предстоит ещё одна схватка. Давайте же будем готовы. Вперёд!
- Угу, - проворчал Тан, взяв маленькую Тинь за руку. Та с опаской поглядывала на Барбариса. Маленький шаман грозно свёл брови к переносице, лихо заломив шапочку на затылок.
- Ну, идём, - огляделся Тан. - Вань, что это ты делаешь?
Всё это время Вань обтёсывал топором какую-то доску от сундука.
- Да вот, я хотел сделать новый посох Барбарису, - пояснил Вань. - А то шариками освещать неудобно.
- Мой дорогой друг, - мягко вмешался Шень Ло, - магические посохи изготавливают..мм..немного иначе. Видишь ли, необходимо использовать специальные породы дерева, несколько заклинаний для защиты посоха от стихий и усиления его магических свойств..Также нередко в навершия посохов вплавляют сапфировые камни, которые благотворно влияют на..
..Тем временем Барбарис довольно схватил свой новый посох и зажёг на его макушке огонёк.
- Стой!! - взмахнул руками Шень Ло. - Он же сейчас сгорит!
Огонёк ровно горел, не причиняя никакого вреда дереву посоха. Тинь весело захлопала в ладоши.
- Красиво! - восхитился Барбарис. - Вань хороший! Новая палочка!
- Хм, странно, - смущённо пробормотал Шень Ло. - Видимо, наш достопочтенный друг Барбарис обладает даром превращать любую палку..кхм..любой посох - в магический.
- Предыдущим его посохом, между прочим, была обыкновенная ветка, - засмеялся прекрасно расслышавший реплику мага Вань.
- Ну что ж, нам пора, - строго прервал беседу Ши Лан. - Не забывайте, на лесопилке четыре дня родители малютки оплакивают её. Мы обязаны вернуть девочку домой сегодня же. Вперёд, Барбарис, и постарайся больше не терять свой посох.

Отряд остановился перед неразведанным ходом. На густом слое порошка от насморка не было ни единого следа.
- Очевидно, что муравьи не выходили, - произнёс Ши Лан. - А значит, они все там, и поэтому поступим так. Вы, уважаемые Ба Сня и А Гератум, направляйтесь к нашей повозке. Отвезёте девочку домой.
- Но мы не умеем управлять пантерами, - развёл руками А Гератум.
- Я умею, - с надеждой поглядел на наставника Тан.
- Нет, - строго отрезал тот, - ты нужен здесь.
- Да я же бесполезен в бою! - возмутился Тан. - И потом, эта невыносимая жара..
- Ты несёшь сумки, - напомнил Ши Лан.
- Там вообще какие-то ненужные зелья! - обиженно протянул Тан. - Вот, это что?
- Слабительное, - отрезал А Гератум.
- Я же говорю - ненужные! - рассердился Тан. - Я, например, когда увидел первого муравья..в общем, лучше бы здесь было что-то, обладающее противоположным эффектом!
- Вот, эта бутылочка, - указал рукой А Гератум. - Противоположный эффект. Придаёт бодрости и мужества..
Тан тут же отхлебнул порядочный глоток.
- ААА чёрт! - тут же завопил он. - У вас вообще есть что-нибудь, кроме спирта?!
- Так ведь почти универсальное средство, - довольно заметил травник.
- Всё, с меня довольно! - вспыхнул Тан. - Я немедленно отправляюсь на лесопилку. А вы как хотите.
- Мой друг, - вкрадчиво произнёс Ба Сня, - в нетрезвом виде запрещено управлять повозкой..
Тан побагровел от злости и хотел было сказать что-то малоприличное, однако вовремя вспомнил, что рядом с ним стоит маленькая девочка. Поэтому он ограничился тем, что состроил гримасу и пнул какой-то камушек, сорвав на нём своё раздражение.
- Что ж, мы пока останемся здесь, - сказал Ши Лану старичок летописец. - Я покажу моему достопочтенному другу А Гератуму, а также маленькой Тинь, свои зарисовки и заметки, сделанные во время последнего сражения. Присаживайтесь, - указал Ба Сня на том "Диковинных и прочих", вынимая из сумки листы с зарисовками. - А вы, уважаемый Ши Лан, не забудьте о муравьиной королеве. Она очень сильна и её обязательно окружает охрана..
- Чуть не забыл! - всплеснул руками А Гератум. - Вот, это зелье! Оно усиливает повреждения от огня! Если вы обольёте им королеву, она запылает, как факел!
- Спирт? - хором протянули Тан, Вань, Шень Ло и Ши Лан.
- Откуда вы узнали? - изумился А Гератум. - Видите ли, универсальные свойства..
Взрыв хохота покрыл его слова. Смеялся даже Тан.
- Ну что ж, думаю, мы справимся, - наконец произнёс Ши Лан. - Ожидайте нас..И, это..у вас там в сумке ещё остались пирожки, если что.
***

- Всё жарче, - кислым голосом произнёс Тан, уныло тащившийся в хвосте процессии.
Отряд уничтожил уже несколько кладок яиц и трёх муравьёв. А ход всё расширялся, и конца ему не было видно.
- Молчи, - хрипло прошипел И Пынь, изнывающий под тяжестью раскалившейся брони.
- Вот именно, - хором недовольно согласились Ши Лан и Вань.
Барбарис шёл, обмахиваясь шапочкой.
- Друзья, - смущённо спросил Шень Ло, - не будете ли вы оскорблены, если я немного нарушу правила приличия и расстегну ещё одну застёжку на моём магическом халате?
- Маг, - устало протянул Ши Лан, - ты спрашивал это уже шесть раз. Сколько у тебя там застёжек?
- Пятнадцать, - покраснел Шень Ло.
- Расстёгивай их все уж заодно, только прекрати терзать нас своей пресловутой вежливостью, - махнул рукой Ши Лан.
- Только это не поможет, - злорадно заметил Тан. Свой халат он давно снял и убрал в сумку, оставшись в одних брюках.
- Э..а из зелий нет ничего жаропонижающего? - спросил И Пынь.
- Вот, держи это снадобье, - коварно ухмыляясь, протянул Тан какой-то пузырёк.
- А что там? - недоверчиво спросил воин, принюхиваясь.
- Слабительное, хе-хе, - злобно засмеялся Тан.
- Сла..что?! - лицо И Пыня начало приобретать багровый оттенок. С воплем ярости он отшвырнул баночку в сторону и бросился на Тана.
- Я тебе покажу, как издеваться над людьми! - ревел И Пынь.
- Я всё обьясню! - визжал улепётывающий Тан. - Ты бы выпил и надолго забыл о жаре! И о прочих проблемах! Кроме одной-ой-ой! Айй! Спасите!!
- Прекратите! - скомандовал Ши Лан. Его голос прогремел, как гром, отражаясь от каменных стен. Однако слова Ши Лана не возымели должного эффекта. Тан, как заяц, вприпрыжку носился вокруг оторопевшего отряда, за ним с рёвом бежал потрясающий кулаками И Пынь. Чтобы прекратить это безобразие, Шень Ло взмахнул руками, и противников окатил ледяной ливень.
- Дьявол! - тут же остановился И Пынь. - И ты молчал!
От его брони шёл густой пар. И Пынь принялся бороться с застёжками и завязками.
- Ледяной душ! Вот, что мне сейчас нужно..
Глядя на него, Вань и Ши Лан принялись снимать свою броню. Тан тоже подошёл, всё ещё подозрительно косясь на И Пыня.

- Чудесно! - спустя полчаса блаженно произнёс посвежевший И Пынь. - Я теперь готов крошить муравьёв налево и направо!
- Я тоже чувствую в себе небывалый прилив сил! - довольно заключил Ши Лан. - Благодарю тебя, Шень Ло..
- Рад за вас, о мои дорогие друзья, - проворчал усталый Шень Ло, недовольно разглядывая свои трясущиеся руки. - К сожалению, я что-то не ощущаю такой бодрости, как вы..
Барбарис блаженствовал, хлюпаясь в лужице на полу.
- Ну что ж, - оглядел отряд Ши Лан. - Можем выступать!
- Позвольте, я буду в этом бою отвечать за освещение, - уныло произнёс Шень Ло. - Боюсь, на большее я пока не способен..

- Барбарис будет драться! Барбарис воин! - гордо размахивал руками маленький шаман. Ши Лан искоса поглядывал на него и хмыкал. Шень Ло плёлся в конце процессии, держа обеими руками свой светящийся чакрам.
- Барбарис, не лезь вперёд, - строго приказал Вань.
Барбарис подпрыгивал, радостно размахивая руками, и совершенно не обратил внимания на слова Ваня. Впереди наконец опять посветлело - очевидно, там находилась пещера с лавовыми озёрами. А значит, и муравьи - монстры.
- Будьте готовы, - скомандовал Ши Лан. Он железной хваткой взял Барбариса за плечо и передвинул себе за спину. Тот возмущённо булькнул.
- Не высовываться! - пригрозил пальцем шаману наставник. - У тебя мало опыта сражений. Держись позади и действуй аккуратней.
- Я слышу шум, - нахмурился Тан. - Как будто там, впереди, очень много кого-то..
И Пынь оскалился, перехватывая нагинату поудобнее.
- О боги идеального мира! - не удержался Ши Лан (а ведь он повидал на своём веку много разных чудовищ).
Свод и стены тоннеля уходили в стороны и вверх, образуя огромную пещеру высотой в четыре человеческих роста. По ней бродила, едва ли не задевая потолок, гигантская муравьиная королева - мерзкое тёмно-коричневое насекомое с непропорционально большим, отвислым грязно-жёлтым брюхом. За нею следовал отряд из шести или семи муравьёв, причём по большей части это были особи синей окраски - такие маленькому отряду ещё не встречались. Брызги из двух кипящих лавовых озер, находившихся внутри пещеры, то и дело попадали на хитиновую броню королевы, но, казалось, совершенно не причиняли ей вреда.
- Кажется, я забыл в повозке одну важную вещь и мне нужно вернуться, - сообщил Тан, глядя на исполинское насекомое.
- А ну-ка стой, - прищурился Ши Лан. - Всё будет хорошо и мы сможем выйти победителями из этого сражения, но только стоит обдумать план действий. Если напасть на монстра сразу, то очевидно, что шансов у нас будет немного. Верёвок, к сожалению, мы не взяли. Нагината с длинным древком всего одна - у И Пыня. А жаль, ведь таким оружием легче поражать врага на расстоянии. Может быть, у кого-нибудь есть какие-то идеи? Высказывайте их.
- Я могу отдать свою нагинату любому желающему! - с готовностью предложил И Пынь.
- У меня, к сожалению, мало опыта, - покачал головой Вань.
- У этого создания может быть какое-нибудь слабое место, - предположил Шень Ло. - Поскольку наши достопочтенные А Гератум и Ба Сня остались далеко позади, возможно, наш уважаемый друг Тан выскажет своё неоценимое мнение.
- Г-хм, - гордо откашлялся Тан. - В самом деле, я прошёл курс наук в городе Драконов и изучал естествознание. Моим учителем был..
- О, дьявол! - прервал его Ши Лан. Оставшийся без присмотра Барбарис ускользнул из-за спины наставника и бросился на муравьиную королеву.
- Барбарис!! - вскричал Вань.
Тан пробормотал что-то малопонятное и зачем-то пошарил в сумке.
- Спасите же его! - всплеснул руками Шень Ло, выронив чакрам. Света, к счастью, было и без того достаточно.
Муравьиная королева медленно обернулась, выискивая источник шума. Её зелёные светящиеся глаза сузились, заметив Барбариса, и, хищно лязгнув челюстями, чудовище бросилось в атаку. Чешуйчатая свита, щёлкая массивными клешнями, присоединилась к своей госпоже. Глупый маленький Барбарис, довольно улыбаясь, размахивал лапками, но его огненные шарики отскакивали от королевы, как горошины от стены - а королева была уже совсем близко.
Ши Лан бросился в атаку, на ходу вынимая мечи. И Пынь последовал за ним, метя нагинатой в морду королевы. Тан крепко зажмурился, чтобы не видеть, как гибнет в пасти монстра малютка-шаман.
Кто-то кричал, но сложно было разобрать слова. С закрытыми глазами Тану стало ещё страшнее, и поэтому он открыл их - и увидел потрясающую картину.
Барбарис, смеясь и булькая, сидел верхом на толстой шее чудовища, ухватившись за усик - антенну. Королева от растерянности кружилась на месте, пытаясь стряхнуть наглеца. Ударом мощной лапы она нечаянно опрокинула муравья - слугу в лавовое озеро, и тот, корчась, сгорел, издав визг, полный муки.
- Назад! - вскричал Ши Лан. - Прижаться к стене! Иначе монстр нас затопчет!
Тем временем Барбарис полз по лбу отвратительной королевы, метя горящим посохом в косящий, безумный зелёный глаз. Миг - и рёв раненого чудовища потряс стены. Это был звук такой мощности, что со стен и потолка начали осыпаться осколки породы, а где-то далеко - далеко Ба Сня и А Гератум вскочили на ноги, растеряв листочки с зарисовками и заметками, а Тинь испугалась и заплакала - хотя вообще-то она не была плаксой.
- Ай! - вскричал Тан, которому угодил по голове небольшой камешек. С удивлением он понял, что не слышит собственного голоса. Тан поглядел на друзей: все прижимали руки к ушам. Губы Ши Лана шевелились, но не было слышно звука: это королева оглушила всех своим чудовищным визгом.
С потолка падали мелкие камни, из лавовых озёр повалил пар - видимо, из-за угодивших туда затоптанных муравьёв. Стены дрожали, и о них, поднимая клубы пыли, билась обезумевшая от боли, полуослеплённая муравьиная королева. Наверное, она визжала, но звук доходил до всех, как сквозь толстый слой ваты. Все муравьи из её свиты были раздавлены либо утонули в лавовых озёрах. Некоторые угодили туда сослепу, пытаясь спастись, некоторых столкнула бившаяся в агонии королева. Сама она несколько раз попала лапами в кипящую лаву, и это лишь усилило её боль и ярость. Вань, щуря глаза, слезящиеся от пыли, смог разглядеть Барбариса: тот всё ещё висел на усике монстра, болтая в воздухе ногами. Помочь ему не было никакой возможности, оставалось лишь надеяться, что у маленького шамана хватит сил не разжимать лапки. И Пынь хотел было попытаться отрубить лапу монстра, однако Ши Лан оттолкнул его - и вовремя: чудовищная конечность просвистела в воздухе и, конечно, убила бы храброго, но безрассудного воина. Нагината отлетела, как соломинка. Однако всё это немного отвлекло внимание чудовища, королева перестала трясти головой, и Барбарис вскарабкался на её широкую макушку. Его горящий посох мелькнул в воздухе, и королева взревела, колотя лапами по стенам, от которых немедленно начали откалываться крупные куски. Один такой камень упал в лавовое озеро недалеко от того места, где прижимались к стене Шень Ло и Тан, и кипящие брызги полетели прямо на них. Тан заорал, всё ещё не слыша собственного голоса, однако раскалённые капли не упали на них, разбившись о ледяной щит Шень Ло. Облегчённо вздохнув, Тан обернулся к Шень Ло и благодарно ему кивнул. В следующую секунду его окутала тьма, и больше он ничего не видел и не слышал.


Когда упал последний вдох, как камень брошенный во тьму...
Ты вспомнишь всех...и ты поймешь... уже не должен никому...
 
СэндаДата: Среда, 14.05.2014, 17:00 | Сообщение # 8
Написал Сэнда в Среда, 14.05.2014, 17:00
Отражение.
Группа: ОТРАЖЕНИЯ
Сообщений: 77
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
$IMAGE1$

Королева, упав на бок, корчилась в слепой бессильной ярости. Огромными клешнями она била себя по голове, пытаясь раздавить ослепившего её наглеца. Но Барбарис уже соскользнул на пол и бежал к Ши Лану, перепрыгивая обломки породы и уворачиваясь от падающих с потолка камней и лавовых брызг. Стены тряслись. Стоял невообразимый шум и грохот, дополняющийся вибрирующим визгом раненой королевы. Ши Лан, яростно жестикулируя, указывал на выход из пещеры: он приказывал всем срочно её покинуть. Вань огляделся, пытаясь определить, все ли в порядке. Мимо него пробежал И Пынь, подхвативший под мышку Барбариса. Тот яростно сопротивлялся и колотил воина посохом по спине, но в сложившейся ситуации не время было думать о гордости. Вань поглядел на Ши Лана: тот встревоженно оглядывал пещеру. И тут юноша сообразил, что ни Шень Ло, ни Тана не видно.
- Тан!! - вскричал он, не слыша сам себя. - Тан!!! Где вы?!
Ши Лан вдруг бросился к небольшому каменному завалу: из-под него виднелись полы халата Шень Ло. Вань бросился к нему на помощь. Град осколков летел с потолка, королева билась, задевая стены. Ши Лан и Вань спешно расшвыривали камни, под которыми были погребены их друзья, и вскоре вытащили бледного Шень Ло. Кровь стекала по его лбу, но он был всего лишь оглушён и смог стоять на ногах. Состояние же Тана было намного хуже: бедняга лежал без сознания.
Тем временем муравьиная королева, корчась в агонии, угодила боком в кипящее лавовое озеро и судорожно забилась. Новая волна сотрясла пещеру, и всё вокруг начало рушиться. Вань перебросил тело друга через плечо, а Шень Ло оперся на руку Ши Лана, и они побежали. Далеко впереди виднелись силуэты И Пыня и малютки Барбариса - они бежали, взявшись за руки. Позади слышался чудовищный грохот: потолок пещеры рухнул, навеки упокоив королеву в каменной могиле. Друзья бежали, а за их спинами рушился тоннель. Дыхания не хватало и Вань уже был готов плюнуть на всё и упасть, как заметил, что обвал прекратился. Он опустил тело Тана на землю и растянулся рядом. Сил его не хватило даже на то, чтобы поглядеть, в каком состоянии находится его друг. Рядом плюхнулся Шень Ло. Ши Лан присел около Тана, ощупывая его.
- Кости целы, - поразительно тихо, словно издалека, произнёс Ши Лан.
- О боги, мой слух, - такой же еле слышный голос Шень Ло.
Вань потёр уши руками и тут ему стало смешно. Громко смеясь, он и не заметил, когда это к ним успели вернуться И Пынь с Барбарисом, а также почтенные старички и маленькая Тинь.
А Гератум чуть не насильно влил в Ваня какую-то жидкость, что-то при этом бормоча. Что - Вань не расслышал. Всё ещё смеясь, он глотнул, и тут же его обожгло.
- У парня шок, - обьяснял между тем А Гератум. - Но моё зелье..
- Дедушка, ой, дедушка, а этот дядя - умер? - огромными глазами глядела Тинь на Тана.
- Не бойся, девочка, с этим дядей всё в порядке, - улыбнулся Ши Лан. - Сейчас он проснётся..
- Сейчас я ему дам понюхать корень жука девяти ароматов, и он придёт в себя, - принялся рыться в сумке А Гератум. - А вот и он.
Все невольно прикрыли носы.
- АА! - спустя пять секунд вскочил на ноги Тан. - Что..Где.. - обвёл он взглядом окружающих. - Уф..а что за мерзкий запах?
А Гератум, ворча, прятал корень в сумку.
- Тан! - обрадовался Барбарис и кинулся ему на шею.
- Барб..Барбарис?!! Какого..эй, снимите его! - принялся возмущаться Тан. - О моя голова..что случилось-то?
- Тебя обломком по голове стукнуло, - сообщил Ши Лан. - Пройдёт.
- А кого ещё стукнуло? - взгляд Тана остановился на рассечённом лбу Шень Ло. - Тебя тоже стукнуло?
- О да, но, к счастью, я не терял сознания, не стоит беспокоиться обо мне, дорогой друг, - ответил Шень Ло.
- Так я что, самый невезучий, что ли?! - взвыл от досады Тан. - Все целы и один я получил камнем по башке и не видел конца сражения! Я даже и рассказать-то ничего не смогу, если у меня кто-то спросит, что здесь происходило! Такое не должно случаться с героями!! Дьявол, есть ли здесь хоть кто-то, кому не повезло сегодня больше меня?
- О да, - ответил Ши Лан.
- И кто же это? - с надеждой в голосе спросил Тан.
- Муравьиная королева, - ухмыльнувшись, ответил наставник.

К Лесопилке приближалась повозка, запряжённая двумя чёрными пантерами. Жители окликали друг друга и выходили из бревенчатых домиков - встречать прибывших. С какими-то вестями к ним пожалуют?..
Высокий, крепкий воин с суровым лицом осадил пантер и спрыгнул в снег. Бледный светловолосый маг со ссадиной на лбу подал ему что-то из повозки. Что-то, закутанное в меха.
Радостный крик вырвался у всех, кто стоял рядом, потому что это была всеми оплаканная малютка.
- Тинь! - не помня себя, одна из женщин бросилась вперёд. Она упала на колени, прямо в снег, обнимая дочку и рыдая, но то были слёзы радости. Отец Тинь то порывался поднять жену, то принимался благодарить всех, кто вернул ему ребёнка, а по лицу его тоже текли слёзы. И все, кто видел это зрелище, прослезились. Старичок Ба Сня утирал щёки рукавом халата, с улыбкой глядя на Тинь. Та обвила ручонками шею матери и осыпала её щёки поцелуями.
- Не плачь, мамочка..- лепетала Тинь. - Я же вернулась, не плачь..
Тан громко шмыгал носом, утирая лицо платком.
- Шапочка!! - возмутился Барбарис.
- Тьфу ты, - изумился Тан, глядя на то, что он считал платком. - Откуда, интересно знать, у меня в кармане эта шапочка?!
- Бульбуль! - вскипел Барбарис, злобно вырвав из рук Тана шапочку. - Шааапочка, - уже жалобно протянул он, оглядывая мятую ткань и уныло повисшую мокрую кисточку.
Тем временем из толпы вышел старый охотник.
- Вы принесли нам сегодня большую радость, - поклонился он Ши Лану, - позвольте нам отблагодарить вас. Будьте нашими гостями!
Ши Лан поклонился в ответ.
- Это большая честь для нас. И мы рады, что смогли принести добрые вести.

Уставших друзей провели в самый большой дом, где для них тут же накрыли стол. Пантер, конечно же, распрягли и накормили до отвала. Толпа любопытствующих окружила храбрецов, а те, кто не поместился в доме, глядели в окна. Всем было интересно услышать историю о каменном муравейнике и кровожадной гигантской королеве.
- Дайте нашим гостям передохнуть, - недовольно махал руками на чересчур любопытных старый охотник.
Шапочку Барбариса выстирали и накрахмалили так, что кисточка стояла торчком. Маленький шаман довольно вертел в лапках своё сокровище. Рядом с ним сидел Ву - старший брат спасённой девочки. Он рисовал Барбариса, чтобы потом сделать страшную маску.
- ..и тут мы увидели королеву: она была огромная, как этот дом! - рассказывал И Пынь ахающим и охающим девушкам, окружавшим его. Красавицы то и дело подкладывали в рот воину лакомые кусочки и подносили кубки с местной настойкой (она делалась на основе паучьего яда), а посему рассказ И Пыня продвигался довольно медленно.
- Спасибо, всё в порядке, милые девушки, - улыбался Шень Ло двум румяным сёстрам, то и дело поправлявшим повязку у него на лбу. Им хотелось выказать свою заботу, но, право же, их действия скорее мешали - хотя довольный маг ничего не имел против.
- Офень фкуфно, - кивал Тан жене старого охотника, с тревогой провожавшей взглядом каждый кусочек, который юноша отправлял себе в рот. Она так боялась не угодить! - Нет, пвавда, ОФЕНЬ фусно! - и Тан положил в тарелку ещё немного тушёного мяса снежного ужа с гарниром из плодов и листьев ароматного нектара.
- Вы же знаете, я не желторотый юнец, - понизив голос, рассказывал Ши Лан старому охотнику. - Мы же вместе с вами ходили на волков - помните? А логово пауков - гигантов, а? Подлейте-ка ещё настоечки..Это..я ведь опытный воин, правда?
Старый охотник закивал в ответ, и они подняли чарки.
- Ну, зза..за то, чтоб все тва..это..сдохли, и люди жили спокойно!
- Верные слова! - согласился, икнув, старый охотник, и они выпили до дна.
- В жиззни не видал такого монстра! - продолжал хмельной Ши Лан. - Этто..мм..зза то, штоп я не видал..штоп ниххто не видал..аа, поехали!
Старый охотник хлопнул наставника по плечу, и они снова выпили.
- Ггагая гребгая насдойга, - попытался сфокусировать взгляд Ши Лан. - Это..поехали!
- Веррно гвришь, парень! - поддержал его старый охотник, и они вновь опустошили свои чарки.
- Мой дорогой друг, - расплывался в улыбке на противоположном конце стола Ба Сня, - Я так рад, что ты всё ещё со мной! Ведь я думал, что потерял тебя навеки!.. Какая замечательная настойка, не находишь?
- О да, - ответствовал летописцу А Гератум, - Настойка - что надо! И это..я тоже крайне счастлив, что могу тебя лице..того..зреть. Настойка, пожалуй, даже крепче моего чудо-зелья, и я непременно узнаю её ингры..гре..гридиенты у местных мастериц. О мой замечательный товарищ, о радость моего детства (и юности, и зрелости..), давай же поднимем бокалы за счастливую судьбу, которая позволила нам до седин оставаться друзьями!
- Как я с тобой согласен! - кивал Ба Сня, разливая очередную порцию настойки в берестяные бокалы. - Дорогой друг, я так счастлив, что ты у меня есть!
- И я счастлив! - кивал А Гератум, опустошая бокал.
- Видите ли, - обьяснял Вань мальчикам, окружившим его ( они знали юношу ещё с тех пор, как он провёл несколько дней на Лесопилке по заданию наставника). - Видите ли, я, конечно, убивал муравьёв, но подлинным героем следует считать Барбариса (да, вон того уродливого коротышку). Именно он, этот замечательный маг, победил муравьиную королеву, ослепив её..
- А как это было? - с жадностью расспрашивали мальчишки.
- Он запрыгнул верхом на чудовище, крепко держась за усики - антенны на его макушке, и выжег ей глаза, - обьяснил Вань.
- Выжег глаза.. - пронёсся восторженный шёпот.
Надо ли говорить, что ещё долгое время спустя все мальчишки на Лесопилке играли только в "Свержение муравьиной королевы", причём роль Барбариса была самой почётной и за неё даже дрались.
..Рассвет настал незаметно. Этой ночью никто не ругал детей за то, что они не легли спать вовремя, ведь не каждый день удаётся встретить таких великих героев. Освобождение Лесопилки от чудовищных насекомых - людоедов не прошло бесследно: вести об этом донеслись далеко-далеко, до самых границ идеального мира. И где-то в порту Мечты Сян Эр улыбалась и плакала, вспоминая Ваня и Тана. Улыбалась потому, что они совершили подвиг, достойный уважения и признания самого императора, а плакала оттого, что могла потерять их, ведь они избрали путь, полный опасностей, и ещё оттого, что очень по ним скучала. Тётушка Чжан никуда не выпускала её одну, но Сян Эр ждала и надеялась на то, что скоро все её злоключения закончатся и она будет вместе со своим любимым.
***

- Все мы сегодня собрались..- голос старейшины эхом разносился по Центральной площади города Мечей.
Народ на площади затаил дыхание.
- ..чтобы чествовать храбрецов, спасших Лесопилку - и наш город, я считаю - от жутких муравьёв - убийц!
Народ взревел.
- Итак, - переждав ликование толпы, провозгласил старейшина, - я приглашаю сюда всем известного героя, знаменитого наставника воинов! Встречайте - Ши Лан!!
Под бурные апплодисменты из глубины зала Славы вышел Ши Лан и по красной ковровой дорожке дошёл до старейшины.
- Я награждаю Ши Лана...- тут старейшине пришлось подождать, так как шквал апплодисментов заглушил его голос. - Я награждаю Ши Лана орденом Муравьиной головы, недавно учреждённым..
На бархатной подушечке вынесли орден, и вправду имеющий форму муравьиной головы с жуткими клыками. Сам старейшина прикрепил его к груди Ши Лана. Очередная волна апплодисментов накрыла площадь. Когда они стихли, Ши Лан сказал:
- Спасибо..спасибо вам всем! Но я не один сражался с чудовищами, и поэтому несправедливо, что меня вызвали первым..Замечательный, несравненный маг - а также храбрый и отчаянный стратег - Барбарис заслужил самую высшую награду! Ведь это благодаря ему народ Лесопилки и города Мечей чувствует себя свободным!
Народ взревел. Старейшина поморщился, ведь следующим он собирался вызвать Шень Ло, наставника магов, однако пришлось подчиняться воле толпы.
- Барбарис! - громогласно провозгласил старейшина. - встречайте живую легенду!!
Ликование толпы было не передать никакими словами.
Из глубины зала Славы вышла маленькая фигурка в шёлковой шапочке.
- Бар-ба-рис! Бар-ба-рис! - скандировала площадь.
-..нашего уважаемого мага мы награждаем, - прорвался сквозь ликование толпы голос старейшины, - мы награждаем орденом Муравьиной головы...
Тут церемония повторилась.
- ..а также волшебным фиолетовым посохом, - заключил старейшина. Откуда-то вынесли посох величиной с двух барбарисов. Маленький шаман с поклоном принял его. Народ на площади задержал дыхание, однако Барбарис смог удержать посох и даже наколдовал вокруг него огненное мерцание. Народ восторженно взревел. Барбарис кланялся налево и направо, и это доставляло ему неизмеримое удовольствие. Старейшина поморщился, ведь предстояло вызывать ещё многих.
- Итак..всеми уважаемый И Пынь, уже однажды удостоенный награды! - провозгласил старейшина.
Ухмыляющийся И Пынь не замедлил появиться.
- ..орден Муравьиной головы.. - бубнил старейшина, прикрепляя к груди И Пыня серебряную муравьиную голову.
- Спасибо, - расчувствовался И Пынь.
- А также! - поднял вверх указательный палец старейшина. - Новую нагинату!
Внесли новую нагинату, излучавшую зелёное свечение.
- О боги, - всплеснул ладонями И Пынь, - нагината моей мечты!
Вся площадь апплодировала зелёной нагинате. По лицу И Пыня текли слёзы благодарности (ведь его предыдущая нагината погибла от руки..точнее, ноги муравьиной королевы).
Тут старейшина вспомнил, что собирался наградить Шень Ло. Боясь, как бы тот не обиделся, старейшина поспешно произнёс:
- Также просим почтить нас своим вниманием величайшего из магов, Шень Ло! Знаменитый наставник нашего города!..
Шень Ло прошёл по ковровой дорожке и стал рядом с товарищами, чуть смущаясь.
Ему на грудь прикрепили уже неизбежный орден, а затем старейшина подарил золотой чакрам (взамен почти такого же золотого чакрама, утерянного в каменном муравейнике.)
- Благодарю, - прослезился Шень Ло. - Это так много для меня значит..
Следующим был вызван Вань. Он получил орден (как и все прочие) и топоры. Они светились тем же зелёным светом, что и нагината И Пыня.
- О.. - только и смог произнести Вань. - Это же очень дорогие топоры! Спасибо, спасибо вам всем! Спасибо.., - тут Вань обнял старейшину. - Это такой ценный подарок..
Народ на площади разразился апплодисментами.
- Поздравляю тебя, о мой дорогой друг.., - вышел без спросу Тан.
- Ещё один герой - Тан Минь! - поспешно провозгласил старейшина.
- Рад видеть вас всех, - раскланивался Тан.
Поскольку Тан ещё не решил, какой изберёт путь, оружия ему никакого не подарили. Но ему вполне хватило ордена Муравьиной головы и восторженных апплодисментов.
После вызвали ещё старичков Ба Сня и А Гератума. Правду говоря, их стоило вызывать первыми, однако они сами воспротивились. Помимо орденов, их наградили Книгой-в-серебряном-переплёте и Книгой-для-записи-рецептов соответственно.
- Спасибо..спасибо, - кланялись А Гератум и Ба Сня.
- А теперь переходим к ещё одному важному вопросу! - поднял палец старейшина. - В пещере было найдено несметное сокровище (которое мы перевезли в город Мечей). По закону о сокровищах, конечно, половину мы положим в городскую казну и эти деньги пойдут на благоустройство города и прочие вещи..Но всё-таки на долю наших героев остаётся немало золотых монет! И они смогут получить их в любой момент в нашем банке, обратившись к многоуважаемому Цзинь Дзиню...
Тут банкир поклонился, а толпа взревела. Все вокруг хлопали в ладоши.
После был устроен пир в честь героев, однако не будем уделять этому событию излишнее внимание.

- Прям сплошные попой..гхм..праздники, - пробормотал Тан, опираясь на плечо Ваня. Они под утро возвращались в трактир "Резвый мотыль".
- Не дыши в мою сторону, - морщился Вань.
Рядом плёлся усталый Барбарис, волоча по пыли новый посох. Он, конечно, не пил, однако бессонная ночь доконала и его.
- Аа! - внезапно заорал Тан. - Щщас дорогу перейдёт!
- Кто перейдёт? - уныло спросил Вань.
- К-кошечка, - пробормотал Тан.
Перед друзьями и впрямь стоял тонкий рыжий кот, почти котёнок, совсем молодой. Он спрыгнул с изгороди.
- Пшла! - взмахнул рукой Тан. При этом он чуть не упал. - Брыс-с!
- Успокойся! - усовестил его Вань. - Ну ты и суеверный! Это же не чёрный кот!
- Плохая! - не унимался Тан. - Кшкш! Гляди как смотрит..щас-с сглазит..
Кот и впрямь смотрел на них, не моргая. Что-то странное было в таком его поведении.
- Киса-киса, - поманил Вань.
Кот недоверчиво прищурился.
- Плохая киса! - Барбарис хотел было взмахнуть своим посохом, однако у него не хватило сил. Это спасло кота.
- Наверное, он хочет кушать, - предположил Вань. - Пошли, котик. Тётушка Лэй даст тебе молока..
Кот медленно приблизился к друзьям, готовый в любой момент прыгнуть в сторону и удрать. Вань присел его погладить.
- Э, да ты, наверное, сыт, дружок, - почесал он кота за ухом. - На тебе ошейник, значит, ты домашний..А это что? - Вань вытащил из-за ошейника свёрнутую в трубочку бумагу.
- Письмо! Ты почтовый кот, наверное, а мы тебя задержали? Ну прости - прости..сейчас прикреплю обратно и беги, куда бежал..
- Дак..почтовых котей..котов..нне бывает! - заявил Тан. - Почту доставляют летучие лисы же, они быстрее и в возз..духе меньше хищников..
Но Вань уже его не слушал. Он глядел на ошейник.
Там золотом было вытиснено имя кота: "Гав-Гав".

- ..и представляете, от самого порта Мечты! - восторженно обьяснял окружающим Вань. Ба Сня и Тётушка Лэй только недоверчиво качали головами.
- Такой маленький, а нашёл город Мечей, где никогда не был! - изумлялся А Гератум. - И прежнего хозяина вспомнил..
Довольный Гав-Гав возлежал на столе, на мягкой подушечке. Перед ним было сколько угодно молока, свежей рыбы и рысьих костей.
- Молодец Сян Эр, - гордился сестрой Тан. - Надо же, что придумала..А что в письме?
- Это - личное! - покраснел Вань. - Но тебе она, впрочем, передаёт привет.
- Благодарю, - надулся Тан. - Вот же неблагодарная!..Быстро же она позабыла родного брата..
- Не огорчайся, мой дорогой друг, - утешал Тана Шень Ло. - Ты же сам понимаешь, таковы все влюблённые..
- Вот ещё глупости-то! - кипятился Тан. - Самые-то разнесчастные и жалкие люди на земле - как раз влюблённые! Ни о чём не помнят, ничего-то им не надо, и на близких плюют - а глупеют прямо на глазах! Вот уж ни за что не влюблюсь..
- Гхм, - тактично кашлянул Шень Ло и поспешил перевести беседу на скорый отъезд Тана и Ваня. Ввиду одержанной ими блестящей победы над муравьями сам старейшина отправил императору просьбу о том, чтобы юноши были взяты в поход, и император выразил согласие. Уже через несколько дней ручные драконы унесут достопочтенного Ба Сня, а с ним Ваня, Тана и Барбариса в далёкий город Зверя - там формируются войска и за этим процессом наблюдает сам император лично. Также всеми уважаемый и чтимый правитель идеального мира сам выразил желание, чтобы к его армии присоединились Шень Ло, Ши Лан, И Пынь и А Гератум, как опытные и беспрекословно полезные в опасном походе воины. Те были совсем не против - им не хотелось расставаться с дорогими друзьями. Правда, ворчал старейшина города Мечей: город временно остался без наставников и без защиты. Его несколько успокоила тётушка Лэй, хлопнув по плечу и сказав, что они со старым мечником ещё на что-то сгодятся. Более того, невесть откуда явился легендарный Пьяный Воин и заплетающимся языком пробормотал что-то вроде того, что хоть и вышел на покой, однако в эти смутные и тревожные времена согласен присмотреть за этим паршивым городишком. В этом месте старейшина жутко возмутился, сказал, что в городе остались одни пропойцы (старый мечник при этом смущённо спрятал за спину бутыль вина) и удалился в свои покои, хлопнув дверью. Тётушка Лэй же увела старых друзей к себе в трактир - праздновать встречу. Посему в трактире уже третий день царило веселье, шум и гам.

Под вечер Тан поднялся по лестнице (он намеревался лечь вовремя хоть один раз за последние дни). Однако ему это не вполне удалось, так как Вань, сидящий у окна, решил с ним побеседовать.
- Мм..Тан? - чуть смущаясь, окликнул Вань.
- Дада, - равнодушно ответил Тан, стеля постель.
- Ты разбираешься в поэзии? - почти прошептал Вань.
- Конечно, - с готовностью ответил Тан. - Я ведь учился..а что?
- Да я тут пишу стихотворение..
- Что?! ты?! ха-ха-ха, - так и покатился со смеху Тан. - Что за стихотворение?
- Прекрати смеяться! - возмутился Вань. - Ну, для Сян Эр..Я придумал вот.."Прекрасна ты, как сакуры цветок.." или лучше "..как лотоса цветок?.."
- Что за чушь, - фыркнул Тан. - А дальше как?
- Ещё не придумал, - вконец смутился Вань. - Может, подскажешь рифму к слову "цветок"?
- Ахаха, - заливался Тан. - Вот так поэт! Ерунда все эти стихи - и любовь такая ерунда, и все влюблённые - ослы!
Тут Вань дал товарищу по шее, и минут пять они в шутку боролись. Затем запыхавшийся Тан, всё ещё смеясь, лёг спать. Однако же он долго не мог уснуть.
"Прекрасна ты, как сакуры цветок.." - нет, надо ж такое выдумать! - бормотал про себя Тан.
Вань тем временем сидел у окна и писал письмо Сян Эр. Хоть это и давалось ему с трудом, к помощи Тана на этот раз он не прибегал. Гав-Гав сидел рядом, изредка с любопытством взглядывая на листок.
К утру письмо было готово, а глаза Ваня красны, как восходящее солнце. Прикрепив драгоценный листочек к ошейнику, юноша вынес Гав-Гава на крыльцо и слегка пнул.
- Давай, беги..уж не знаю, как ты сюда добирался, но добрался быстро, судя по тому, что писала Сян Эр. Всего-то за два дня. Так уж постарайся скорее доставить ей мой ответ..
Гав-Гав мерзко взвыл.
- Прости, котик, тебе не хочется, конечно, покидать трактир, где так вкусно кормят. Но не забывай, что твоя хозяйка ждёт это письмо, - с укоризной поглядел Вань на кота. - И без тебя у неё там совсем не осталось друзей..
Кот исторг из себя ещё один столь же отвратительный звук. Окно на втором этаже распахнулось и оттуда выглянул сонный и недовольный Пьяный Воин. Он огляделся вокруг, никого спьяну не заметил, но для острастки вылил на землю половину чего-то, бывшего в его бутылке, с которой он не расставался и в постели. Вань поспешно отпрыгнул в сторону.
- Ну Гав-Гав, миленький, - умоляюще поглядел он на кота, присев перед ним на корточки. - Ну что же ты! Давай, беги..
Кот поглядел на Ваня жёлтыми наглыми глазами и снова противно завыл, ни капли не смущаясь.
Вань уже собрался было схватить негодяя за шиворот и унести от греха подальше, пока тот не перебудил половину квартала, однако в этот момент послышалось хлопанье крыльев и на перила крыльца опустилась старая, седая лиса, у которой ввиду её преклонного возраста облезла шерсть на ушах и вокруг глаз. Тем не менее сами глаза всё ещё хорошо видели и крылья старухи были крепки.
- Вот так дела, - удивился Вань. - Так ты, значит, звал товарища? И как это вы подружились?..
Гав-Гав, понятное дело, ничего не ответил Ваню. Он прыгнул на перила, а оттуда - на спину лисе, коротко мяукнул, и его крылатая подруга тяжело поднялась в воздух, громко хлопая крыльями. Сперва странная парочка летела над самой землёй - видно, лисе было всё же тяжеловато - однако вскоре они начали набирать высоту. Вань провожал их глазами, пока они не превратились в слаборазличимую точку на горизонте. Когда же, наконец, растаяла и эта точка, Вань вздохнул и медленно побрёл в трактир.
__________________


Когда упал последний вдох, как камень брошенный во тьму...
Ты вспомнишь всех...и ты поймешь... уже не должен никому...
 
СэндаДата: Среда, 14.05.2014, 17:01 | Сообщение # 9
Написал Сэнда в Среда, 14.05.2014, 17:01
Отражение.
Группа: ОТРАЖЕНИЯ
Сообщений: 77
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
На площадке вокруг лежащих драконов царила суета: участники экспедиции грузили личные вещи, оборудование, инструменты, книги, перекликались, толкались, окликали друг друга..
- Не нравится мне всё это! - мрачный Тан стоял у корзины и кормил пирожками дракона номер тринадцать. Эта цифра крупно была выведена на плетёном боку корзины.
- Ещё и номер какой несчастливый! - поддакнул И Пынь, забрасывая в корзину связку свитков и книг.
- Глупые суеверия, - разгладил седые усы А Гератум. - Хотите замечательного зелья для поднятия настроения, м? Рецепт старой ведьмы с Лесопилки..
- Тан, оставь немного пирожков, - покосился Вань на почти пустой мешок.
- Да они всё равно зачерствели, - махнул рукой Тан. - А дракону зато нравится.
- Это не дракон! - важно поднял палец Ба Сня, оторвавшись от изучения "Строений древности и так далее". - Как же вы не замечаете тот очевидный факт, что это..
- ..заколдованная принцесса? - предположил И Пынь.
- Дурень! - рассердился Ба Сня. - Это дракониха. Женская особь.
- Мне всё равно, - Тан скормил счастливой драконихе ещё два пирожка. - Где наконец целитель и погонщик?
- ..и маркиз, - напомнил Ши Лан.
- Уу! - взвыл Тан. - А маркиз пусть идёт к дьяволу!
- Как вы злы, о любезный родственник, - Ху Ин, улыбаясь, стоял неподалёку. - Нам ведь предстоит несколько часов совместного..
- Фас! - скомандовал Тан ничего не понимающей драконихе, указывая на Ху Ина. Та недоуменно поглядела на Тана, затем мягко потянула за мешок.
- Хочешь пирожка, животное? - уныло протянул Тан. - Что бы тебе стоило сожрать этого негодяя?
- Довольно жалкий юмор, - поморщился Ху Ин. - А где этот старикашка?
Никто не пожелал с ним разговаривать.
- Вы что, оглохли? - повысил голос маркиз. - Где старикашка целитель?
- А с чего вы взяли, что целители - обязательно старикашки? - поинтересовалась проходящая мимо стройная блондинка, несущая перевязанную розовой ленточкой коробку.
- Ах, куколка, - широко улыбнулся Ху Ин, - я на своём веку повидал целителей и, смею доложить, всё это были премерзкие старикашки..Ведь никакой мужчина в здравом уме не станет бормотать бессмысленные молитвы и корпеть над свитками..
- Так, - кивнула заинтересованная блондинка, - какая у вас странная логика..
- ..а у женщин, например, просто не хватит смелости видеть раны, кровь и смерть - сознайтесь, моя дорогая, вы ведь падаете в обморок от вида крови? - продолжал между тем Ху Ин.
- Не порите чушь, не падаю! - покраснела девушка. - Я..
- Ой-ой-ой, - даже не стал её слушать маркиз. - Терпеть не могу особ, которые задирают нос и строят из себя невесть что! А в коробке у тебя, небось, учебник ботаники или туфельки? Чего ещё ждать от пустоголовой куколки, ха-ха! - громко рассмеялся собственному остроумию Ху Ин.
- Прекрати оскорблять девушку! - побагровел Тан. - Ты..
- Благодарю, но этот грубиян того не стоит, - жестом прервала его блондинка. - Да и я сама виновата: вмешалась в чужой разговор без спроса. А сейчас мне пора искать моего дракона. Простите, - она поклонилась всем и ушла.
- Ишь вежливая, - прошипел Ху Ин. - Катись! - уже громко прокричал он вслед девушке. - Такие, как ты, вообще в походе не нужны! Ку-уколка! Что от тебя за польза!
- Смею заметить, - угрожающим тоном начал Ши Лан, - что подобным образом с девушками разговаривают одни..
- Кхм! - поспешил предотвратить назревающую ссору А Гератум. - Вот и наш погонщик, давайте занимать посадочные места!
- Барбарис сядет у окна! - забеспокоился маленький шаман.
- Не волнуйся, - подсадил Вань коротышку в корзину. - Здесь все места - у окна..
- Где вы откопали эту мерзость? - поморщился Ху Ин, глядя на Барбариса. - О боги, с каким сбродом приходится ехать..
- Всё - таки, где же мой, так сказать, уважаемый собрат? - поинтересовался старичок травник. - Целитель, однако, запаздывает..Ба Сня, давай погрузим вот эту книгу. И-и раз, два, взяли!
- Позвольте, я вам помогу, - раздался рядом нежный голосок.
- Ах, Куколка, - презрительно скривил губы Ху Ин. - Зазнайка. Что ты тут забыла, Куколка?
- Кажется, дать тебе хорошую пощёчину! - слова девушки не разошлись с действием. Учитывая то, что в руке она уже держала одну из книг Ба Сня, удар был нанесён сокрушительный.
- Ах ты, мерзавка..- держась за щёку, зарычал Ху Ин. - За такое обращение с представителем знатного рода можно и в тюрьму угодить, я тебе живо это устрою! Ты..
- Пожалуйте в корзину! - поспешил взять Ху Ина под руку погонщик. - Не волнуйтесь, уважаемый маркиз, разберёмся..осторожно, ступенечка..
- Мои зубы, - скулил Ху Ин. - Щёку больно..где мерзавец лекарь? Пусть меня полечит..
- Боюсь, что мерзавец лекарь - это я! - не выдержала девушка. - И знаете что? Я сейчас как раз собираюсь упасть в обморок при виде раненого, так что извините, ничем помочь не могу!
- Пора отправляться! - замахал руками перепуганный погонщик. - Все конфликты после, после!
Угрожающе переглядываясь и смеряя друг друга уничтожающими взглядами, блондинка и Ху Ин сели как можно дальше друг от друга.
- Не обращайте внимания, этого кретина здесь никто не любит, - прошептал Тан, наклоняясь к девушке. - Просто держитесь поближе и не разговаривайте с ним..
- Спасибо за заботу, - улыбнулась целительница в ответ. - Можно узнать ваше имя?
- Я Тан Минь, - представился Тан. - А это мои друзья: самый талантливый и бесстрашный летописец современности - Ба Сня, составитель непревзойдённых эликсиров - А Гератум, наставник воинов из города Меча - Ши Лан, наставник магов Шень Ло, храбрый воин И Пынь и мой самый близкий друг - Вань.
Барбарис булькнул, злобно сощурившись.
- ..и Барбарис, - быстро добавил Тан. - Он хороший маг и метко кидается огненными шариками..
- Барбарис красивый, - выпятил грудь вперёд маленький шаман.
- А я Нелл, - улыбнулась блондинка. - Буду вас целить..исцелять..ну то есть надеюсь, что это не пригодится.
- ..во-во, я же говорил, пользы никакой, - прошипел Ху Ин из противоположного угла.
- Поднимаемся! - перебил его погонщик. - Пристегнуть ремни!
Нефритовая дракониха поднялась, потянулась, раскачивая корзину, а затем разбежалась и оттолкнулась от края площадки. На мгновение путники повисли в воздухе.
- Падаем! - заорал не своим голосом Ху Ин. - Чёртов погонщик, куда смотришь?! Уволю-у!!
Дракониха наконец расправила широкие кожистые крылья и несколькими взмахами набрала высоту.
- Уф, уф, - приходил в себя Ху Ин, растёкшись в кресле. - Какой неподобающий для маркизов транспорт..
Все с презрением глядели на него.
- Смотрите! - указала рукой вниз Нелл. - Внизу ущелье! Берёзки сверху выглядят такими маленькими!
Все тут же принялись глядеть.
- А вон какое-то животное! - принялся размахивать руками Ба Сня. - Лесной кот? Или волк? Я плохо вижу!
- Кажется, дикобраз, - пригляделся Тан.
- Ты не туда смотришь! - не мог успокоиться Ба Сня. - Вон там..эх, пролетели.
Один Ху Ин не любовался открывшимся видом. Съёжившись в кресле, маркиз обозревал свои коленки.
Он панически боялся высоты.
- Глядите, под нами плато! А вон тот кустарник - это крыжовник! - увлечённо глядел вниз Ба Сня.
- Крыжовник? Постойте, разве это не садовая культура? - удивился Шень Ло и они с Ба Сня впали в долгую дискуссию касательно свойств крыжовника. Под конец Ба Сня принялся искать статью о крыжовнике в толстой книге "Растения бесплодных земель и бесплодные растения".
- Вот! - торжествуя, ткнул он пальцем, - "..на плато Заката в обилии произрастает дикий крыжовник, коим дикие быки питаются.." - ну я же говорил!
Тан и Нелл подклеивали "Классификацию всех мыслимых, немыслимых и прочих чудовищ", которую Ба Сня накануне собирал по частям на дне ущелья. И Пынь храпел, вытянув ноги - прелести вида его не прельщали. Ши Лан любовно протирал свои мечи бархатным лоскутиком, попутно натирая их чем-то едко пахнущим, а рядом А Гератум довольно глядел на этот процесс, время от времени произнося что-то вроде: "Я же говорил, заблестят, как новенькие". Барбарис искал под сиденьем свой посох. Шень Ло читал книгу, которую взял у Ба Сня - она называлась "Победители лунных жуков". Вань, предоставленный самому себе, скучая, глядел по сторонам.
- А вон драконы возвращаются обратно, - заметил он. - Видимо, доставляли партию, полетевшую раньше нас.
- Что-то у нас не было такого дракона, - насторожился погонщик. - Нефритовые были, красные. Один или два чёрных. А этот фиолетовый.
- Это не фиолетовый дракон, - тревожно произнёс Ба Сня. - Это..
- ..фиолетовая дракониха? - сквозь сон пробормотал И Пынь.
- Это ПУРПУРНЫЙ дракон! - вскричал Ба Сня. - Его давно считали мёртвым! Дракон из легенд!
- Он нас сожрёт? - осведомился Тан.
- Держитесь! - закричал погонщик. - Попытаемся уйти! - и он резко направил дракониху вниз.
- Бульбуль! - тревожно вскричал Барбарис, взлетая над корзиной (он ведь не был пристёгнут). Вань ухватил его за шиворот.
- Шапочка! - пытался поймать своё сокровище маленький шаман. Наконец, ему это удалось.
- ААА! - ревел Ху Ин.
Книга, лежащая на коленях летописца, подпрыгнула и ударила его в лоб.
- Ай! - вскричал Ба Сня, хватаясь за лицо и роняя книгу. Она улетела вниз, кружась.
- Красиво полетела, - заметил А Гератум.
- Ещё одна книга! Ну почему! - возмутился Ба Сня, провожая взглядом исчезающий внизу том. - Ой, впереди скала!
Дракониха спустилась слишком низко и чуть не врезалась в каменный столб, которыми изобиловало плато. Погонщик резко увёл её в сторону. С рёвом путников настигал гигантский пурпурный дракон. Из его полуоткрытой пасти текла пенистая слюна.
- Фу, мерзость, - поморщился Тан. - Не хочу так некрасиво умереть! У него из пасти за версту несёт!
- Сбрасывайте всё лишнее! - прокричал погонщик. - Он нагоняет нас!
- За борт маркиза! - ухмыльнулся И Пынь.
- Я тебе это припомню, если выживу, грязный бродяга, - побледнел Ху Ин.
- Я понял! - вдруг торжествующе закричал Ба Сня. - Он не за нами гонится!
- А за кем? - недоумевающе спросил Ши Лан.
- У драконов сейчас как раз брачный сезон! Ему нужна наша дракониха, а не мы!
- Отлично! Остановите, я сойду! - замахал руками Тан.
Нелл визжала. Пурпурный дракон был совсем близко и его гигантские лапы с кривыми когтями цвета слоновой кости практически нависали над корзиной. Взмахи кожистых крыльев гнали потоки воздуха, и все в корзине схватились друг за друга, чтобы не снесло за борт.
- Ааа! - закричал погонщик: его сдуло с места и он висел под брюхом низко летящей драконихи, держась за поводья.
- Держись! - закричал Ши Лан. - Я вытащу тебя!
Однако не успел он встать с места, как дракониха пролетела над весьма пышным деревом, в ветвях которого и застрял погонщик. Он замахал рукой и закричал, давая понять улетающим путникам, что с ним всё в порядке.
- Ойой, - испуганно произнёс Тан. - Я ему завидую, кажется..
Лишившись управления, дракониха повела себя совершенно иначе. Она резко развернулась и принялась кружить вокруг пурпурного дракона, то и дело касаясь носом его морды. Дракон сперва неподвижно висел в воздухе, а затем с крайне глупым выражением принялся ловить кончик своего хвоста и кувыркаться.
Послышались одинокие хлопки: довольный Барбарис следил за выходками дракона, считая всё происходящее весьма забавным.
- Вот мы влипли, - озадаченно протянул Тан. - Лишь бы наша номер тринадцать не того, не кувыркнулась..
- Постарайтесь не шуметь и не делать резких движений, - посоветовал Ба Сня. - Они сядут на землю, и мы сможем потихоньку выбраться...
***

- Замечательная была идея! - скорчил недовольную мину И Пынь.
- Да, но она ведь села, - пытался оправдаться Ба Сня. - Я же не думал..
Весь маленький отряд находился на каменной площадке высоко над землёй, угрюмо глядя, как кокетничает дракониха с драконом.
- И как мы спустимся? - поглядел вниз Ши Лан. - Впрочем, есть верёвки, но к чему их крепить..
- Эх, Тан, вот бы тебе полететь, как тогда, в городе Драконов, - вспомнил Вань. - Привёл бы нам помощь.
- Полететь? - удивилась Нелл. Вань принялся рассказывать ей о том, как был спасён маленький Янь. Тан из природной скромности молчал и старался сохранять невозмутимый вид, однако то и дело на его лице проступала самодовольная улыбка.
- Хорофо, фто у наф ефть пифа, - поднял палец вверх А Гератум.
- Что-что, простите? - переспросил Вань.
- Пища у нас есть, - повторил А Гератум. Точнее, была, - поправился он, заглядывая в опустевший мешок. - Простите, друзья, кажется, находясь в состоянии стресса, я не заметил, как всё съел.
- Может быть, пора отсюда выбираться? - высокомерно заметил Ху Ин. - Меня наверняка заждались в Парящем..
- Так вперёд, - махнул рукой Тан. - Мы не держим.
Нелл злорадно засмеялась. Она приводила в порядок свой маникюр.
- А вообще, - заключил Ба Сня, - погонщик ведь остался цел, так что скоро примутся за поиски драконихи и найдут нас. Я, пожалуй, займусь своими путеводными заметками, - и он достал из кармана небольшой блокнот. - Знаете, нам ещё повезло, что в этих краях засушливый климат и никогда не бывает дождей. Если нас не найдут к ночи, то мы, по крайней мере, не замёрзнем. Камень под нами нагрет солнцем и не остынет долгое время.

- Знаешь, дорогой друг, при всём уважении, - прошептал А Гератум на ухо Ба Сня, - кажется, ты сегодня весь день ошибаешься.
- Дождик, - уныло протянул Барбарис, разглядывая обвисшую кисточку шапочки.
- Моя причёска! - ужасалась Нелл. Тан спешно сооружал навес из пустых мешков, пытаясь натянуть их на перевёрнутую корзину - пурпурный дракон перегрыз крепления, и она лежала рядом с незадачливыми путешественниками, ехидно выставив бок с цифрой "13".
- Замечательно, - ворчал И Пынь,- и сесть негде даже..
По камню потоками стекала вода и только одни драконы, казалось, радовались перемене погоды.
- Я прос-сту-жус-сь! - трясся Ху Ин. - Отдай мешок, с-старикашка..
- Не отдам! - возмутился Ба Сня. Он прятал книги от дождя.
- Ээй! Эге-гей! - внезапно раздалось откуда-то снизу.
- Это погонщик! - обрадовался Шень Ло. - Нас сейчас снимут!
- Мы здесь! Мы зде-есь! - принялись кричать и размахивать руками все.
- Я слез с дерева-а! - раздалось снизу. - Вам оттуда сверху не видно-о, в какой стороне Парящий город?
- Дьявол, - пробормотал Тан. - Вот вам и помощь..
Ши Лан тем временем показывал погонщику направление.
- Я сразу же пошлю за вами-и! - пообещал напоследок погонщик и зашагал под дождём, то и дело оскальзываясь на глине. Все долго провожали его взглядом.
- Проклятье, - возмутился Ху Ин. - Это ему с рук не сойдёт! Ну что за люди, даже работу свою как следует сделать не умеют! я обязательно напишу на него докладную. Ненавижу вас всех, - заключил он, отходя на всякий случай подальше.
Никто ему не ответил.
- Смотрите, у горизонта уже совсем чистое небо, - указала рукой Нелл, - и видны звёзды..
- Скоро дождь кончится, - задумчиво произнёс Ба Сня. - Стопроцентной гарантии не даю! - торопливо прибавил он, заметив скептический взгляд А Гератума.
Однако дождь и вправду скоро прошёл. И все ещё долго сидели, глядя на звёзды, кажущиеся с этой высоты такими близкими (один Ху Ин храпел, положив под голову мешок с книгами).
Под утро за ними прилетели спасатели.

- Он не виноват, - упрямо повторил Вань. - Спросите хоть Ба Сня..
- О чём спросить?! - брызгая слюной, Ся Фень расхаживал по дощатой террасе. - Погонщик не знал своего дела! Я..
Бедный погонщик вжался в спинку стула.
- Вы неправы! - горячо возразил Ба Сня. - Что вы знаете о брачном сезоне драконов?
- Я, слава богам, такой чушью не интересуюсь, - отрезал Ся Фень.
- Даже среди высокопоставленных лиц всесторонне образованные люди встречаются так редко, - ядовито заметил А Гератум.
- А вам вообще слова не давали, - вмешался Ху Ин. Он уже успел нажаловаться генералу Ся Феню и теперь сидел с довольным видом, наблюдая за скандалом.
- Что за совещание? - стуча каблучками, на террасу вспорхнула Нелл.
- Попрошу не ме..ээ..о..- развернувшись и глядя на неё, промямлил Ся Фень.
Нелл стояла, склонив голову немного набок, и накручивала на пальчик белокурый локон. Её розовое в цветочек платье было раза в три короче, чем того требовали приличия времени, и заканчивалось гораздо выше колен, открывая взору стройные ножки.
- Уберите её отсюда! - взревел Ху Ин. Однако Ся Фень его немного не услышал.
- О, а вы..- пожирая глазами целительницу с ног до головы, пробормотал генерал.
- Я Нелл, - мило улыбнулась та, хлопая метровыми ресницами. - Я летела на том драконе, который..
- Казню! - побагровел Ся Фень, выкатив на погонщика глаза. - Ты же чуть не загубил такие.. - запнулся он, задерживая взгляд на прелестях Нелл, - таку..такую хорошую..это..целительницу! Ну-у..
- О нет, постойте, - прервала генерала блондинка, коснувшись его локтя своей маленькой ручкой. Тот мгновенно растаял. - Не ругайте погонщика, он хороший! Просто за нами гнался такой большой дракон!
- Такой большой.. - задумчиво произнёс Ся Фень, глядя куда-то в район декольте Нелл. - Это, - тряхнул он головой. - Так вы говорите, погонщик не виноват?..
- Я не виноват! Я делал, что мог.. - тут же забормотал погонщик.
- Ты вообще молчи, не тебя спросили, - досадливо поморщился генерал.
- Да кого вы слушаете!.. - возмутился Ху Ин.
- Уважаемый маркиз, - склонил голову Ся Фень. - Видите ли, я сейчас склонен предполагать, что вы несколько ошибались, преувеличивая вину погонщика. Он, конечно же, ни в чём не виноват. Ты, - кивнул генерал погонщику, - можешь быть свободен. А вас, уважаемая Нелл, я попрошу помочь мне в составлении протокола, - заблестевшими глазами поглядел генерал на целительницу. - Нужно серьёзно подойти к делу: обсудим..ээ..брачный сезон драконов и прочие важные вещи..
- А мы поможем, - мрачно произнёс Тан. - Так хочется дать..- сжал он кулаки, - дать показания.
- Ну что ж, - огорчился генерал. - И впрямь, без вашего присутствия не обойтись. К сожалению.

Вань стоял у распахнутого окна, вдыхая свежий ночной воздух. Огромные звёзды нависли над Парящим городом. Стрекотали птицы-цикады. Маленькая летучая змея пролетела мимо окна, ловя муху.
- Вань, - окликнул друга Тан. - А эта Нелл, она того..ничего. Вступилась за погонщика. Она молодец, верно?
- Да, - улыбнулся Вань, по-прежнему стоя лицом к окну. - Хорошая девушка.
- И когда на нас дракон напал, она хорошо держалась, верно?
- Она вроде визжала не переставая, - хмыкнул Вань.
- Нет, она хорошо держалась..она за меня держалась, - погрузившись в воспоминания, улыбался Тан.
- Барбарис спит, - недовольно донеслось из уголка.
- Что ты понимаешь, - счастливо поглядел Тан на маленького шамана.
- Все влюблённые - дураки, - напомнил Барбарис Тану его же недавние слова.
- Кто влюблённый?! Я?! - возмутился Тан. - Ну, знаешь ли..
- Как же я скучаю по Сян Эр, - тихо произнёс Вань. - Ты, Барбарис, когда - нибудь сам поймёшь..
- Упаси боже, - ужаснулся Тан. - Я к Барбарису-то месяц привыкал, а уж его подругу сердца и вообразить боюсь.
- Бульбуль! - взъярился Барбарис.
- Тан просто пошутил, - успокоил Вань маленького шамана. Он сделал это вовремя: Барбарис уже собирался достать из-под подушки посох. Кстати, тут стоит заметить, что к подаренному старейшиной красивому фиолетовому посоху коротышка так и не привык и оставил его в трактире у тётушки Лэй. А пользовался тем, что сделал для него Вань в пещере-муравейнике.
- Кстати, - вспомнил Вань. - Я ведь хотел написать домой. Сказать им, чтобы они взяли мои деньги у банкира Цзинь Дзиня, а то мама с утра до вечера хлопочет по хозяйству. Пусть хоть дом отремонтируют и помощника наймут. Тан, ты пишешь быстрее и лучше это..как его..формулируешь, не написал бы ты им, а?
- Хорошо-хорошо, - проворчал в ответ Тан и потянулся за бумагой. - Сейчас сформулирую..

Большая часть армии императора должна была прибыть только через два дня. Пока же в Парящем городе было относительно тихо и спокойно. Те воины, что уже явились, ставили палатки.
- Как будто он собрался захватывать мир, - ворчали учёные. - Собрал всю свою армию! И куда ему столько..
Военачальники, напротив, были убеждены в своей исключительной полезности.
- Мало ли какие твари водятся в опустевшем старом Храме, - убеждал учёных Ся Фень. - Неподалёку бродят монстры песков - чтоб такого убить, нужно три отряда. А вы говорите, армия не нужна..
В эти два дня все были предоставлены самим себе. Тан, Вань и Барбарис бродили в окрестностях Парящего города. Иногда к ним присоединялась Нелл: ей было интересно послушать, как была побеждена муравьиная королева.
- ..и тогда Барбарис...- в стопятьсотый раз повторял Вань эту историю.
Маленький шаман в этом месте всегда приосанивался и поправлял шапочку.
- Как интересно, - всплёскивала руками Нелл. - Это было так опасно, с вами ведь не было целителя!
- Ну-у, - объяснял Тан. - У нас был замечательный травник, который припас для всех литра три волшебного зелья широкого действия..
- Расскажи лучше ещё про Барбариса! - сердился маленький шаман. Он любил чувствовать себя героем.

Свой второй вечер в Парящем городе друзья провели в местном трактире "Бык и змея". Он был любопытен тем, что там совершенно не подавали ничего спиртного - ведь трактир, как и прочие строения, был расположен высоко над землёй и забираться туда нужно было по верёвочной лестнице. Чтобы никто, напившись, не свернул себе шею, в Парящем городе действовал сухой закон.
- Эх, со стряпнёй тётушки Лэй это не сравнится, - вздохнул И Пынь, отодвигая от себя тарелку с недоеденным филе дикобраза. - И выпить даже нельзя!
- И не говори, - с подозрением ковырялся Тан в своей тарелке. - У меня вот вообще мясо не прожарено..
- Это кетчуп, - сообщил А Гератум, поглядев через плечо Тана в его тарелку. - Между прочим, скоро мы вообще уйдём из Парящего города на раскопки, и тогда придётся питаться тем, что приготовят повара в общих котлах.
- Я как-то и не подумал, - огорчился Тан. - Нелл, тебе налить ещё цветочного компота?
- Ах, ты отвлёк меня! - раздосадованно воскликнула Нелл. - Я как раз подсчитывала в уме, сколько калорий было в порции варёного диетического мяса летучей змеи, которую я съела..Налей, только не клади сахара.
Барбарис ожесточённо обгладывал ножку лягушки. Мясо было жёсткое, и его зубы то и дело увязали в нём.
- А у меня суп несолёный, - жаловался всем Ба Сня. - В моём почтенном возрасте следует заботиться о желудке, а я жертвую собой ради работы. Кстати, вчера придворный летописец императора вместе с главным картографом показывали мне карту (они сочли нужным вызвать меня на совет ввиду моих обширных познаний в истории и географии). Так вот, это вовсе и не карта. Это свиток, в котором описана история сотворения храма - мол, его воздвигли древние боги и так далее, - а напоследок приведено несколько иллюстраций. Картинки довольно чёткие, даром что свитку несколько веков. На них виден храм и несколько скал вокруг. Эти скалы сохранились и по сей день; ориентируясь по ним, решено начать раскопки. Раньше этот свиток считали утерянным при уборке Великой Библиотеки города Истоков, однако же недавно он был найден: оказалось, всё это время старикашка библиотекарь пользовался им, как подставкой под горячее. К счастью, пострадала лишь тыльная сторона, а на ней находились какие-то незначительные примечания (кажется, биография художника и несколько слов о том, как он делал иллюстрации и как красив Храм). Скоро мы и сами увидим, как он был красив (я надеюсь, он хоть немного сохранился, а остальное восстановят).
- Вот здорово, - произнёс Вань. - А Храм на картинке и вправду красивый?
- Очень! - пустился рассказывать Ба Сня. - Такие белые колонны, лепнина, портики, фигуры зверей у входа...
Нелл допила компот и откровенно заскучала. Описание Храма её не интересовало, и она принялась глядеть в окно на звёзды.
- Нелл, - прошептал Тан, касаясь руки девушки. - Не хочешь сбежать отсюда и прогуляться?
- С радостью, - улыбнулась Нелл, и они незаметно ускользнули, оставив друзей расспрашивать Ба Сня (под конец его заставили нарисовать Храм кетчупом на салфетке).


Когда упал последний вдох, как камень брошенный во тьму...
Ты вспомнишь всех...и ты поймешь... уже не должен никому...
 
СэндаДата: Среда, 14.05.2014, 17:02 | Сообщение # 10
Написал Сэнда в Среда, 14.05.2014, 17:02
Отражение.
Группа: ОТРАЖЕНИЯ
Сообщений: 77
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
На улице было тихо и тепло. Летали светляки, стрекотали цикады. Нелл шла, изредка спотыкаясь на камушках: как всегда, она надела туфли на каблуках. После того, как девушка в очередной раз подвернула ногу, Тан предложил:
- А знаешь что, возьми меня под руку! Тебе так будет удобнее!
- И правда! - обрадовалась Нелл. - Спасибо, так намного удобнее. Знаешь, Тан, я давно хотела тебя спросить...
- Да! - восторженно выпалил Тан. - Ну, то есть..да, спрашивай, конечно.
- Тан, - улыбнулась Нелл, глядя в глаза юноше. - Это, конечно, немного неловко - спрашивать о таком..может, мне и не стоит..
- Стоит!! - торопил её Тан. - Спрашивай, не волнуйся!
- Так вот, - замялась Нелл. - Ты..
- Я , - Тан остановился и взял Нелл за руки. Наклонившись к ней чуть ближе, он произнёс вполголоса:
- Так что же ты хотела спросить?..
- Ах, Тан, - покраснела Нелл. - Почему все твои друзья - маги, воины, есть даже травник и целитель, а ты всё ещё не выбрал свой путь?
- Ах вот оно что! - раздосадованно произнёс Тан. - Мой путь!
- Вот видишь, я же знала, что ты обидишься, - надула губы Нелл. - Я так и думала, что не стоит о таком спрашивать..
- Я просто думал, ты о другом спросишь, - всё ещё сердито произнёс Тан. - А что касается моего пути.. о, между прочим, мне Ши Лан говорил, что я мог бы стать целителем, - неожиданно вспомнил юноша.
- Правда?! - изумилась Нелл. - Так ведь я могу тебе попробовать обьяснить основы!
- Да? - восхитился Тан. - О, Нелл, ты такая добрая, такая замечательная! И такая краси..
- Гляди! - внезапно прервала его Нелл. Она куда-то указывала пальцем. Тан поглядел в том направлении.
У большого валуна сидела маленькая белая лиса, а возле неё играли два детёныша. Все трое были до того милые и пушистые, что Нелл всплеснула руками и непременно захотела подойти ближе.
- Они убегут, - предостерёг её Тан.
- Не убегут, - возразила Нелл. - Вы мои милые, хорошие, - протянула она руки к зверушкам, осторожно приближаясь.
Лиса насторожила ушки, а её маленькие детёныши продолжали беззаботно кататься по траве, увлечённые своей шутливой потасовкой.
- Я вас не обижу, я только погладить хочу, - продолжала Нелл.
Лиса, почуяв тревогу, вскочила и коротко тявкнула. Её лисята в ту же секунду прекратили возню и круглыми глазами глядели на Нелл.
Тан стоял у дороги, скептически ухмыляясь.
Нелл сделала ещё один шаг вперёд, и лисье семейство вскочило на ноги и исчезло буквально на глазах.
- Лисички-и, - расстроенно позвала Нелл, пытаясь разглядеть в сумерках, куда убежали зверьки.
- Я же говорил, - попытался утешить её Тан, - говорил, что они убегут. Ведь лисы - пугливые животные..
- Это ты их напугал, - разрыдалась Нелл. - От меня бы они не убежали..Ооо..хочу лисёнка.. - принялась всхлипывать она.
Испуганный Тан тут же подскочил к девушке и принялся утешать её:
- Да не плачь! Нелл..хочешь, купим тебе в городе Мечей летучего лисёнка? Будет у тебя ручной лисёнок! Хочешь?
- Не хочууу, - ревела целительница, размазывая тушь по розовым щекам. - Я этого хочу-у..
- Нелл, не плачь, пожалуйста, - огорчённо повторял Тан. - Да я завтра всё вокруг обойду и найду тебе этого лисёнка! Они должны жить где-то в норе неподалёку, мы их найдём! Только не плачь!
- Пра-авда найдёшь? - уже успокаиваясь, шмыгнула носом Нелл. - Ах! Где же моё зеркальце? я размазала тушь..Не гляди на меня! - гневно толкнула она Тана в плечо. - Ах, на кого я похожа!..
- Отлично выглядишь, - попытался успокоить девушку Тан и получил в ответ новую волну бурных упрёков.
- Да я страшная, как ведьма! - кричала Нелл. - А если ты говоришь, что я хорошо выгляжу, значит, тебе плевать, на кого я похожа! У меня тушь потекла!! и нос красный..какой ужас!! ты жестокий, бессердечный человек!..Нет, молчи! и не спорь со мной..и вообще, я домой хочу..
- Я провожу тебя, - робко предложил Тан.
- Нет уж! - вспыхнула Нелл. - Сама справлюсь! До свидания!
- Ну, как хочешь, - пожал плечами Тан, немного сбитый с толку всем происходящим.
- Ах, вот значит как?! - возмутилась Нелл. - Я так и знала!! Теперь я окончательно убедилась, что тебе всё равно..
- Ах ты боже мой, да не всё, не всё равно! - заорал Тан. - Я просто не пойму, чего ты хочешь!
Нелл только хлопнула ресницами, поражённая этой бурной вспышкой.
- Ой, Тан, ты что, сердишься? - ангельским голоском произнесла она. - Я же не хотела тебя обидеть!
- А я и не обижаюсь, - проворчал Тан. - Просто иногда вас, девушек, так сложно понять..
- Ну уж и сложно! - ответила ему Нелл, озирая в зеркальце своё отражение. - Проводи меня, пожалуйста, домой. Я что-то так расстроена..
- Из-за лисёнка? - спросил Тан. - Не стоит, я же обещал, что добуду его тебе, значит, добуду!
- Ты не шутишь? - недоверчиво переспросила целительница, взяв юношу под руку. - Ну пойдём, а то уже совсем поздно и я спать хочу..
Они молча шли по дороге. Издалека было видно окно комнаты, где жил Тан вместе с Ванем и Барбарисом. Створки окна были распахнуты, и сидящий на подоконнике малявка шаман стрелял огненными шариками в летучих змей, пугая их. Заметив Тана, Барбарис радостно замахал лапками и пустил в небо салютик - цветочек.
- Какая прелесть, - обрадовалась целительница и помахала Барбарису рукой.
На пороге дома, в котором остановилась, Нелл взяла Тана за руку.
- Прости, пожалуйста, что я сегодня капризничала, - потупилась она. - я больше не буду..Понимаешь, - взмахнула Нелл ресницами, - я была расстроена..А теперь мне так стыдно! Ты обижаешься?
- Ну как на тебя можно обижаться! - с жаром произнёс Тан. - Я не сержусь ни капельки.
- Ох, спасибо, ты такой хороший, - улыбнулась Нелл и поцеловала юношу в щёку. Тот расплылся от счастья, а когда пришёл в себя, оказалось, что целительница уже поднялась по лестнице и посылала ему сверху воздушный поцелуй. Затем она заперла дверь, и Тан побрёл домой.

Сидя у окна, Тан что-то нашёптывал себе под нос. Затем почесал затылок. Затем оглянулся на спящего друга.
- Вань...
- Хр-р..
- Ва-ань?..
- Хр-рр..мм..
- Вань!
- У, ну чего тебе, а?.. - наконец проснулся Вань.
- Вань, ты спишь? - поинтересовался Тан.
- Слушай, Тан, а сам-то как думаешь? - с досадой в голосе произнёс Вань
- Ну, раз не спишь..Вань, а ты разбираешься в поэзии? Я, кажется, придумал для Нелл стихотворение..
- Поздравляю..дай поспать, а? - и Вань снова упал лицом в подушку.
- Нет, ты только послушай: "Прекрасна ты, как сакуры цветок.." - торжественно начал Тан.
- Знаешь, Тан, я, кажется, где-то эту строчку уже слышал..
- Да?! А не подскажешь рифму к слову "цветок"? - с надеждой в голосе спросил Тан.
- Спатьхачу.. - донеслось с кровати.
- Спа..слушай, Вань, не рифмуется!
- Бульбуль!!! Барбарис спит!! - злобно донеслось из угла и в Тана попала подушка в цветочек.
- Эх, да что вы все понимаете....- пригорюнился Тан, бросая подушку обратно. Затем лицо его прояснилось, и он принялся вновь что-то бормотать себе под нос. Очевидно, на него снизошло вдохновение.

С первыми лучами солнца Тан был уже на ногах. Он выпил кружку чая и принялся будить Ваня.
- Ва-ань! Вставай!! Слушай..
- Отдай подушку, - жалобно просил Вань. - Уйди куда-нибудь..Навести Шень Ло в конце концов..Оставь в покое моё одеяло!!! Да что случилось?!
- Пошли искать лису! - выпалил Тан, глядя на Ваня круглыми от нетерпения глазами.
- Та-ак, - протянул Вань. - Барбарис, будь другом, спустись-ка вниз, пожалуйста, и найди А Гератума. А потом спроси у него, что делать, если у человека внезапно появляются навязчивые идеи и бред.
- Да я не брежу! - возмутился Тан. - Просто мы с Нелл вчера увидели лису, и она хочет лисёнка! А я ей его пообещал. Пошли искать лисью нору?
- Знаешь что, - рассердился Вань. - Сам обещал - сам и ищи. А я, пожалуй, вздремну ещё часок - другой.
- Ну пожа-алуйста, - попытался разжалобить друга Тан. - Ну завтра же мы уйдём из Парящего города, нам предстоит долгий путь по пустыне, и мы уже никогда не найдём лису!
- Ну будь же ты человеком! - накрылся подушкой Вань. - Ну ладно, ладно! Только принеси мне кофе сперва. Принесёшь - встану.
- Хорошо! - охотно согласился Тан, наполняя водой жестяной черпак. - Барбарис, закипяти воду!
Барбарис, ворча, зажёг огонёк на конце посоха. Тан держал черпак над огоньком - таким образом они готовили себе чай и кофе.
- Вы не спите? - раздался за дверью голос А Гератума. - Мы тут с Ба Сня решили к вам зайти. Есть серьёзный разговор.
- Заходите, конечно, - любезно предложил Тан. - У нас скоро вода закипит, выпьем кофе. Только двери сами откройте, а то Вань спит, а у нас с Барбарисом руки заняты немного. Уж извините!
- Ничего-ничего, - А Гератум открыл дверь и вошёл, затем подал руку Ба Сня и втащил того с лестницы.
- Подайте кофе с полочки..спасибо..и ложечку, вон ту, - командовал Тан. - Теперь возьмите чашки с полки. И разбудите Ваня кто-нибудь. Барбарис, туши посох, давай свою чашечку, и принеси гостям стулья.
- Зачем нести! - возмутился Барбарис. - Стулья у стола!
- Ну значит не неси, - рассеянно произнёс Тан. - Вань! Кофе готов! Вставай!
- У-у, - попытался открыть глаза зaдремавший было Вань. Наконец ему это удалось, и он заметил гостей.
- Ой, здравствуйте, - покраснел Вань. - Простите, что я ещё в постели..Сейчас оденусь, - и он принялся искать брюки.
- Между прочим, - таинственным шёпотом заметил Ба Сня, - мы по важному делу.
- Да вы что! - изумился Тан.
- Да! - кивнул головой А Гератум. - Мы с моим уважаемым другом сегодня проходили мимо террасы, где генерал разговаривал с маркизом Ху Ином, остановились и подслу..
- Ты всё путаешь, - перебил его Ба Сня. - Мы нечаянно услышали, что говорил маркиз генералу.
- Я так и говорю! - пожал плечами А Гератум. - Так вот, Ху Ин сказал Ся Феню, что в порту Мечты его ждёт невеста и что по окончании похода они должны сыграть свадьбу. Однако он боится, что путь к Затерянному Храму окажется опасен..
- Он не так сказал! - снова перебил Ба Сня. - Он сказал: "Я боюсь погибнуть и никогда не увидеть мою милую невесту..", и поэтому...
- Да! - с жаром подхватил А Гератум. - Поэтому он хочет жениться до похода! Причём жениться на скорую руку: невесту привезут прямо сюда и сам император запишет их брак. Мол, большая честь. Ой, что это с Ванем?..
- Бульбуль! - взволнованно залопотал Барбарис, подскочив к упавшему на пол Ваню.
-..где же мой корешок жука девяти ароматов...- принялся рыться в сумке старый травник. - А, вот! нашёл!
- Это неправда? - слабым голосом произнёс едва пришедший в себя Вань.
- К сожалению, правда, - покачал головой Ба Сня. - Но тут дело в чём..завтра все отряды во главе с императором отправятся через пустыню, и ради Ху Ина дату никто переносить не станет. Уже запасена провизия, доставили бочонки с водой. Так что волей-неволей ему придётся всё же ждать того момента, когда Храм будет найден, все опасности устранены, и войска распустят.
- Значит, у меня есть отсрочка? - спросил Вань.
- Пожалуй, есть, - кивнул Ба Сня. - Генерал ему так и сказал: мол, по окончании миссии будет проведена церемония награждения, после неё император и объявит их мужем и женой, сам исполнив необходимый ритуал.
- Вот видишь, Вань, пока всё идет хорошо, - заботливо произнёс Тан. - А после пережитого тобой потрясения тебе бы стоило выйти подышать свежим воздухом..можешь и мне заодно помочь.
- Он ищет лисью нору, - пояснил Вань старичкам. - Обещал Нелл лисёнка.
- Я могу помочь, - предложил Ба Сня. - Я отлично знаю всё о лисах, их норах и о том, где их следует искать.
- Замечательно! - обрадовался Тан. - Вань, поднимайся! Идём!
- Так Сян Эр едет сюда? - переспросил Вань у старичка летописца, не обратив внимания на слова Тана.
- Едет, - утвердительно кивнул Ба Сня. - С тётушкой едет.
- Будут жить в Парящем городе в ожидании возвращения экспедиции, - вставил А Гератум. - Кстати, надо сказать, кофе у вас странный..
- Странный? - Тан отхлебнул большой глоток. - Ааа!! Тьфу! Что вы подали мне с полки?! Это же горчичный порошок!!! О-о, дайте запить чем-нибудь..
А Гератум услужливо протянул ему бутылочку.
- А я и не почувствовал, что горчица, - вежливо заметил он. - Это всё моя привычка к крепким зельям..
Тан поглядел на предложенное ему питье и в ужасе взмахнул руками:
- Нет-нет!! это я пить не буду!!! - и залпом выпил всю воду из черпака.
- Ну как хочешь, - заявил А Гератум, пряча пузырёк обратно в сумку. - Я уже лет тридцать принимаю эту настойку, и ни одна хворь меня не берёт.
- Между прочим, - заметил Ба Сня, - нашему другу Ваню и правда не помешает небольшая прогулка. Давайте-ка поднимайтесь. Утро чудесное!
***

У трактира друзьям встретились Ши Лан и И Пынь. Воины уже позавтракали и шли на устроенную неподалёку тренировочную площадку - размяться. Они звали с собой и Ваня, но тот отказался, и тогда И Пынь и Ши Лан ушли тренироваться вдвоём, договорившись встретиться со всеми за обедом.
Неподалёку был глинистый обрыв, что-то похожее на большую и широкую яму, и Ба Сня предложил пойти туда: он обьяснил, что лисы часто устраивают норы на склонах.
Ни единого облачка не было на небе, и солнце светило ясно. Барбарис гонялся за бабочками, но сумел поймать только маленького толстого жука, который обдал всех неприятным тяжёлым ароматом и был немедленно отпущен. Тан всё время озирался вокруг, высматривая лису с лисятами, но вокруг не было ни одного белого пятнышка. Вань уныло брёл, погружённый в мрачные мысли. Наконец друзья подошли уже к самому обрыву.
- Там что-то виднеется, - присмотрелся Тан.
- Похоже на нору, - сощурился А Гератум. - Надо бы ниже спуститься..
Тан начал аккуратно спускаться по крутому склону. За ним последовал Барбарис: из всех он был самым любопытным. Вань спускался вслед за шаманом, одновременно помогая травнику и летописцу: несмотря на почтенный возраст, они наотрез отказались ждать наверху.
Внезапно Барбарис запнулся о камешек и с тонким писком полетел вперёд, с размаху ударившись о спину Тана. Тан издал жуткий вопль, и они кубарем покатились по склону.
Когда Барбарис споткнулся, Вань инстинктивно выбросил руку вперёд, пытаясь ухватить малявку за шиворот, однако опоздал. При этом он сам потерял равновесие, кувыркнулся и поехал на животе к подножию склона.
Лишённые опоры и поддержки старички немедленно схватились друг за друга и последовали за остальными. Их приземление можно было считать самым мягким.
- Проклятье, - донёсся снизу полузадушенный голос Тана. - Готов поспорить, что это всё из-за Барбариса!
- Барбарис нечаянно, - смущённо булькнул покрасневший шаман, выбираясь из общей кучи.
- Ну вот, что я говорил!! - как ни в чём не бывало, указал пальцем лежащий на животе Ба Сня. - Нора!
- Вот здорово! - мгновенно забыл о Барбарисе Тан. - Мы нашли её! А как поймать лису?
- Нужны специальные ловушки, - принялся припоминать Ба Сня. - У нас нет такого снаряжения..
- Может, выманить её на пирожок? - спросил Тан. - Или что лисы кушают?
- Мышей, например, - сказал Ба Сня.
- Бр-р, - поёжился Тан. - Мне кажется, у меня появилась идея получше! Смотрите, отверстие достаточно широкое для того, чтобы кто-то пролез..- тут Тан многозначительно поглядел на Барбариса.
- Ненене!! - возмутился маленький шаман, отступая за спину Ваня.
- Ах так?! - возмущённым взглядом окинул Тан всех. - Я тогда и сам отлично справлюсь! - с этими словами он направился к норе.
- А может, это не лисья нора, а медвежья? - предположил Вань. Тан при этих словах тут же остановился.
- В этих краях не водятся медведи, - заметил Ба Сня. - И потом, нора по устройству совершенно не напоминает медвежью: слишком узкий лаз. И вообще, медведь бы не стал селиться в какой-то яме..
Успокоенный этими словами Тан решительно двинулся вперёд. Дойдя до норы, он встал на четвереньки и, просунув в лаз голову, попытался рассмотреть, что находится внутри.
- Там что-то белое, - сообщил он, продвигаясь всё дальше в глубь норы.
- Гляди, чтоб лиса тебе нос не откусила, - посоветовал А Гератум. - Лисы - коварные и жестокие создания.
- Не смешно, - приглушённо донеслось из норы. - Ай, я, кажется, застрял...ай, кажется, нет...аа-ааа!!!
- Тан?! - позвал друга встревоженный Вань. - Ты цел? Что случилось?
В ответ не раздалось ни звука.
- Я за ним! - принялся забираться в нору Вань. - Ждите.
- Буду я ждать, вот ещё! - хмыкнул А Гератум и последовал за Ванем. - А вдруг там моя помощь нужна?..ох, мой радикулит! - внезапно застонал он. - Охо-хо!
- Забирайтесь сюда! - донёсся издалека голос Ваня. - Скорее!
- Мы не можем, - сообщил Ба Сня. - Тут у нас А Гератума разбил радикулит, и он закрыл нам проход!
- Неправда, - слабо запротестовал травник, - я сейчас приму один порошок и буду как новенький.
- А Тан цел? - спросил Ба Сня.
- Я цел! - донёсся голос Тана. - Тут такое, такое!
- Бульбуль! - заволновался любопытный Барбарис и принялся протискивать А Гератума вглубь норы. Маленькому шаману не терпелось увидеть, что же там "такое".
Наконец, травнику удалось принять порошок, его спина пришла в порядок, и он начал двигаться дальше.
- Ну что там? Что ты видишь? - подпрыгивали от нетерпения Ба Сня и Барбарис.
- Ох, вы сами должны всё увидеть! - донеслось изнутри. - Это что-то невероятное!
- Сокровища?! - спросил Ба Сня, пробираясь внутрь вслед за Барбарисом.
- Красивее! - восхищался А Гератум. - Да влезай живее!
Ба Сня пробирался по узкому лазу с максимально возможной скоростью. Внезапно ноги Барбариса, ползшего перед ним, исчезли, и летописец увидел свет. Не успел он ещё подумать, откуда бы это свет в лисьей норе, как неожиданно потерял точку опоры и свалился с небольшой высоты на каменный пол.

- Какая красота, - оглядывался вокруг Тан.
Друзей окружали мерцающие стены, испускающие неяркое сияние. На них были выложены из драгоценных камней превосходные изображения людей и животных. У стены были стопками сложены книги, покрытые пылью и паутиной - очевидно, очень древние.
- Это библиотека древнего Парящего города, - восхитился Ба Сня. - Мы с вами сделали ценную находку! Нужно немедленно доложить генералу! В этих книгах могут храниться упоминания и о Храме Сумерек!
- Давайте сперва всё осмотрим! - не соглашался уходить Тан. - А какой здесь чистый воздух! Необычно для пещер.
- Если вы не против, - предложил Вань, - я пока схожу в город и расскажу Ся Феню о нашей находке. Пусть он оценит наше открытие. Возможно, часть учёных останется в Парящем городе - восстанавливать эту древнюю библиотеку.
- Сходи, - махнул рукой Ба Сня. - Подумать только, я одним из первых увидел эти книги!.. - и он принялся аккуратно смахивать с томов мусор маленькой щёточкой.
- А лисы здесь нет, - сообщил Тан. - Но там дальше есть другие залы, может, она там прячется?
- Весьма странно, - ответил ему Ба Сня. - Лиса бы не стала жить в этом каменном строении, однако же нору кто-то прорыл!
Барбарис тем временем нашёл на стене изображение такого же, как он, шамана, только высотой в три человеческих роста, и теперь с нескрываемым восхищением им любовался.
Вань улыбнулся и полез в нору. В Парящем городе он хотел рассказать о необычной находке не только генералу Ся Феню, но и Ши Лану, И Пыню и Шень Ло: во-первых потому, что они были друзьями и с ними первыми следовало поделиться, а во-вторых встреча в трактире отменялась и нужно было их предупредить.
Однако первым человеком, которого Вань встретил в городе, был, как назло, Ху Ин.
- Куда торопишься, бродяга? - с наглой ухмылкой преградил он путь Ваню.
- Не до тебя сейчас, а то бы не так потолковали, - хмуро бросил Вань, спеша обойти Ху Ина и отправиться дальше.
- А у меня радость, - продолжал между тем Ху Ин, - и я хочу с тобой поделиться. Моя невеста скоро прибудет сюда и сам император соединит наши судьбы - не многие могут гордиться подобным, верно?
- Иди к дьяволу, - процедил сквозь зубы Вань. - Она не выйдет за тебя, просто не даст согласие.
- Ах-ха-ха, - притворно рассмеялся Ху Ин. - Согласие?! Да кто её будет спрашивать, когда сам император взялся за такое дело! Своим отказом она оскорбит в первую очередь его! А уж Сян Эр не захочет, чтобы из-за её оплошности страдали тётушка и любимый братец..
- И кто же надоумил тебя просить императора о подобной услуге? - нахмурился Вань. - Сам бы небось не догадался!
- Прошение подавали мы с достопочтенной Чжан Цюйинго, - ухмыльнулся маркиз. - Это, между прочим, недёшево обошлось. Но согласие императора получено, и Сян Эр просто некуда отступать! Так что придётся ей жить со мной, долго и счастливо..
- Какой же ты негодяй, - сжал кулаки Вань. - Даже если я и не смогу быть вместе с ней, то от такого мужа, по крайней мере, избавлю. Запомни это, - и юноша прошёл мимо Ху Ина, направляясь к дому своих друзей.

- Да что ты?!..Невероятно! - наперебой восхищались Ши Лан и Шень Ло.
- Вы бы хоть камушки от стен отковыряли, пока генерал не видел, - заметил меркантильный И Пынь.
- Кстати, - вспомнил Вань. - Пойдёмте наконец сообщим Ся Феню!
Втроём они вошли к генералу.
- Я занят, - коротко бросил тот.
- Уважаемый Ся Фень, - начал Вань. - Мы с друзьями нашли старинное здание. Похоже на библиотеку.
- Мне не до того, - отмахнулся генерал. Он проверял списки прибывших и делил их на партии.
- Но это важное открытие! - не сдавался Вань.
- Идите к чёрту! - взъярился генерал. - Я не способен ни о чём слушать, пока не кончу работу!

- Вот досада, - вздохнул Вань, выйдя за порог. - Хотя, погодите..Кажется, у меня появилась идея!
- Что за идея? - полюбопытствовал И Пынь.
- Мы попросим Нелл, чтобы она сама сообщила генералу! Сработать должно безотказно!
Нелл была дома и завивала волосы.
- Ну ма-альчики, подождите полчасика, - махнула она рукой в сторону диванчика. - Посмотрите пока мои свитки.
- Мода..тьфу, - сплюнул И Пынь, отбрасывая взятый было свиток обратно на столик.
- Эх, - вздохнул Ши Лан, присаживаясь на диванчик. - Ты и без завитых волос красивая. А быстрее, чем за полчаса, не управишься? Нас ведь друзья ждут.
- Что вы все понимаете, - возмутилась Нелл, укладывая очередной локон. - Я не могу выйти из дому, ну просто не могу, пока не буду выглядеть идеально! Вы ведь хотите, чтобы генерал меня послушал?
- Да он раньше сам освободится, чем мы к нему придём, - пробурчал И Пынь
..Наконец, причёска Нелл была готова.
- Можем идти, - весело прощебетала она. - Мальчики!..ой, мальчики, вы что, уснули?..


Когда упал последний вдох, как камень брошенный во тьму...
Ты вспомнишь всех...и ты поймешь... уже не должен никому...
 
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск: